Mazmur 17:2 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 17:2 |
Dari pada-Mulah kiranya datang penghakiman: k mata-Mu kiranya melihat apa yang benar. l |
| AYT (2018) | Kiranya penghakiman datang dari hadapan-Mu. Biarlah mata-Mu memandang kejujuran. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 17:2 |
Biarlah pehukumanku keluar dari hadapan hadirat-Mu, dan mata-Mupun memandang akan pengadilan yang benar sekali. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 17:2 |
Sudilah membela perkaraku sebab Engkau tahu apa yang benar. |
| MILT (2008) | Biarlah penghakimanku berlalu dari hadapan-Mu; mata-Mu melihat ketulusan. |
| Shellabear 2011 (2011) | Biarlah putusan perkaraku datang dari hadirat-Mu, dan biarlah mata-Mu memandang apa yang adil. |
| AVB (2015) | Pertahankanlah kebenaranku dari hadirat-Mu; Semoga mata-Mu melihat apa yang benar. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 17:2 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 17:2 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 17:2 |
Dari pada-Mulah kiranya datang penghakiman 1 : mata-Mu kiranya melihat apa yang benar 2 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [