Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 18:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 18:14

(18-15) Dilepaskan-Nya panah-panah-Nya, x  sehingga diserakkan-Nya mereka, kilat y  bertubi-tubi, sehingga dikacaukan-Nya mereka. z 

AYT (2018)

(18-15) Dia melepaskan anak-anak panah-Nya dan menyerakkan mereka, Dia memancarkan kilat dan membingungkan mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 18:14

(18-15) Maka dilepaskan-Nya anak panah-Nya ke mana-mana, halilintar sabung-menyabung yang diempas-empaskan-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 18:14

(18-15) Ia menembakkan panah-panah-Nya dan menceraiberaikan musuh; Ia menyambarkan kilat berulang-ulang, dan membuat mereka lari.

MILT (2008)

(18-15) Ya, Dia meluncurkan anak panah-Nya dan menyerakkannya; Dia memancarkan kilat sehingga membingungkan mereka.

Shellabear 2011 (2011)

(18-15) Ia melepaskan anak-anak panah-Nya dan mencerai-beraikan mereka, kilat sambar-menyambar mengacaukan mereka.

AVB (2015)

Dia melepaskan anak-anak panah-Nya sehingga musuh bertempiaran, Dia memancarkan kilat sabung-menyabung lalu menumpaskan mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 18:14

(#18-#15) Dilepaskan-Nya
<07971>
panah-panah-Nya
<02671>
, sehingga diserakkan-Nya
<06327>
mereka, kilat
<01300>
bertubi-tubi
<07232>
, sehingga dikacaukan-Nya
<02000>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 18:14

(18-15) Maka dilepaskan-Nya
<07971>
anak panah-Nya
<02671>
ke mana-mana
<06327>
, halilintar
<01300>
sabung-menyabung
<07232>
yang diempas-empaskan-Nya
<02000>
.
AYT ITL
Dia melepaskan
<07971>
anak-anak panah-Nya
<02671>
dan menyerakkan
<06327>
mereka, Dia memancarkan
<07232>
kilat
<01300>
dan membingungkan
<02000>
mereka.
AVB ITL
Dia melepaskan
<07971>
anak-anak panah-Nya
<02671>
sehingga musuh bertempiaran
<06327>
, Dia memancarkan
<07232>
kilat
<01300>
sabung-menyabung lalu menumpaskan
<02000>
mereka.
HEBREW
Mmhyw
<02000>
br
<07232>
Myqrbw
<01300>
Muypyw
<06327>
wyux
<02671>
xlsyw
<07971>
(18:14)
<18:15>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 18:14

(18-15) Dilepaskan-Nya panah-panah-Nya, x  sehingga diserakkan-Nya mereka, kilat y  bertubi-tubi, sehingga dikacaukan-Nya mereka. z 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 18:14

(18-15) Dilepaskan-Nya 1  panah-panah-Nya, sehingga diserakkan-Nya mereka, kilat bertubi-tubi 2 , sehingga dikacaukan-Nya mereka.

Catatan Full Life

Mzm 18:1-50 1

Nas : Mazm 18:2-51

Mazmur ini juga tercatat dalam pasal 2Sam 22:1-51 dengan beberapa perubahan; rupanya mazmur ini digubah pada awal pemerintahan Daud (bd. 2Sam 8:14), sebelum ia berbuat dosa yang hebat dan sangat menderita di bawah hajaran Tuhan seumur hidupnya (lih. 2Sam 12:1-14). Mazmur ini mungkin bernubuat tentang Kristus, karena Paulus mengutip ayat Mazm 18:50 sebagai menubuatkan saat itu ketika, melalui Mesias, semua bangsa akan memuji Allah (bd. Rom 15:9).

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA