Mazmur 41:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 41:3 |
(41-4) TUHAN membantu dia di ranjangnya waktu sakit; k di tempat tidurnya Kaupulihkannya sama sekali dari sakitnya. l |
| AYT (2018) | (41-4) TUHAN menopangnya pada waktu dia meringkuk di tempat tidurnya. Kesakitannya Engkau ubahkan seluruhnya. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 41:3 |
(41-4) Bahwa Tuhan akan menghiburkan dia pada masa ia berbaring sakit; sementara ia sakit Tuhanpun mengubahkan rupa segenap tempat tidurnya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 41:3 |
(41-4) TUHAN akan menolong dia pada waktu sakit, dan memulihkan kesehatannya. |
| MILT (2008) | (41-4) TUHAN YAHWEH 03068 akan menopangnya ketika dia sakit di atas ranjangnya; Engkau menyembuhkannya dari segala penyakitnya di tempat tidurnya. |
| Shellabear 2011 (2011) | (41-4) ALLAH akan menopangnya di ranjangnya saat sakit, dan menyembuhkannya dari penyakitnya di tempat tidurnya. |
| AVB (2015) | TUHAN akan memberinya kekuatan ketika dia terbaring sakit; Engkau akan memelihara dan memulihkannya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 41:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 41:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 41:3 |
(41-4) TUHAN membantu 1 dia di ranjangnya waktu sakit; di tempat tidurnya Kaupulihkannya 2 sama sekali dari sakitnya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

