Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 45:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 45:3

(45-4) Ikatlah pedangmu y  pada pinggang, hai pahlawan, z  dalam keagunganmu dan semarakmu! a 

AYT (2018)

(45-4) Sandanglah pedangmu di pinggangmu, hai pahlawan, dalam keagungan kemuliaanmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 45:3

(45-4) Sandangkanlah pedangmu, hai pahlawan! dengan kemuliaanmu dan perhiasanmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 45:3

(45-4) Ikatkan pedangmu di pinggang, hai raja perkasa, engkau sangat agung dan semarak!

MILT (2008)

(45-4) Siapkanlah pedangmu pada pinggangmu, hai yang perkasa, serta kemuliaanmu dan kemegahanmu.

Shellabear 2011 (2011)

(45-4) Ikatlah pedangmu di pinggang, hai kesatria, dengan keagungan dan semarakmu!

AVB (2015)

Ikatkan pedang-Mu di pinggang, wahai Raja yang perkasa; dengan kemuliaan dan kedaulatan-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 45:3

(#45-#4) Ikatlah
<02296>
pedangmu
<02719>
pada
<05921>
pinggang
<03409>
, hai pahlawan
<01368>
, dalam keagunganmu
<01935>
dan semarakmu
<01926>
!
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 45:3

(45-4) Sandangkanlah
<02296>
pedangmu
<02719>
, hai pahlawan
<01368>
! dengan kemuliaanmu
<01935>
dan perhiasanmu
<01926>
.
AYT ITL
Sandanglah
<02296>
pedangmu
<02719>
di
<05921>
pinggangmu
<03409>
, hai pahlawan
<01368>
, dalam keagungan
<01935>
kemuliaanmu
<01926>
.
AVB ITL
Ikatkan
<02296>
pedang-Mu
<02719>
di
<05921>
pinggang
<03409>
, wahai Raja yang perkasa
<01368>
; dengan kemuliaan
<01935>
dan kedaulatan-Mu
<01926>
.
HEBREW
Krdhw
<01926>
Kdwh
<01935>
rwbg
<01368>
Kry
<03409>
le
<05921>
Kbrx
<02719>
rwgx
<02296>
(45:3)
<45:4>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 45:3

(45-4) Ikatlah 1  pedangmu pada pinggang, hai pahlawan 2 , dalam keagunganmu 3  dan semarakmu!

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA