Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 58:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 58:7

(58-8) Biarlah mereka hilang seperti air yang mengalir lenyap! o  Biarlah mereka menjadi layu p  seperti rumput di jalan!

AYT (2018)

(58-8) Biarlah mereka hilang seperti air yang mengalir; ketika busur dilenturkan, biarlah mereka patah.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 58:7

(58-8) Biarlah mereka itu kekeringan seperti air yang makin surut! Jikalau ia membentangkan busurnya biarlah anak panahnya patah-patah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 58:7

(58-8) Biarlah mereka lenyap seperti air yang menguap, seperti anak panah yang sudah tumpul.

MILT (2008)

(58-8) Biarlah mereka mengalir seperti air, mengalir kian kemari dalam diri mereka, ketika Dia membidikkan anak-anak panahnya, biarlah mereka habis lenyap.

Shellabear 2011 (2011)

(58-8) Biarlah mereka lenyap seperti air mengalir. Ketika mereka melentur busur, biarlah anak-anak panah mereka seperti dikerat.

AVB (2015)

Biar mereka hilang seperti air mengalir terus-menerus; apabila mereka memanah, hancurkan anak panah mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 58:7

(#58-#8) Biarlah mereka hilang
<03988>
seperti
<03644>
air
<04325>
yang mengalir lenyap
<01980>
! Biarlah mereka menjadi layu seperti
<03644>
rumput
<04135>
di jalan!

[<01869> <02671>]
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 58:7

(58-8) Biarlah mereka itu kekeringan
<03988>
seperti
<03644>
air
<04325>
yang makin surut
<01980>
! Jikalau ia membentangkan busurnya
<01869>
biarlah anak panahnya
<02671>
patah-patah
<04135>
.
AYT ITL
Biarlah mereka hilang
<03988>
seperti
<03644>
air
<04325>
yang mengalir
<01980>
; ketika busur
<02671>
dilenturkan
<01869>
, biarlah mereka patah
<04135>
.

[<00> <03644>]
AVB ITL
Biar mereka hilang
<03988>
seperti
<03644>
air
<04325>
mengalir
<01980>
terus-menerus; apabila mereka memanah
<01869>
, hancurkan
<04135>
anak panah
<02671>
mereka.

[<00> <03644>]
HEBREW
wllmty
<04135>
wmk
<03644>
*wyux {wux}
<02671>
Krdy
<01869>
wml
<0>
wklhty
<01980>
Mym
<04325>
wmk
<03644>
woamy
<03988>
(58:7)
<58:8>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 58:7

( 1 58-8) Biarlah mereka hilang seperti air yang mengalir lenyap! Biarlah mereka menjadi layu seperti rumput di jalan!

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA