Mazmur 61:4                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 61:4 | (61-5) Biarlah aku menumpang l di dalam kemah-Mu untuk selama-lamanya, biarlah aku berlindung dalam naungan sayap-Mu 1 ! m Sela | 
| AYT (2018) | (61-5) Biarlah aku menetap di dalam tenda-Mu selamanya! Biarlah aku berlindung di dalam perlindungan sayap-Mu! (Sela) | 
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 61:4 | (61-5) Bahwa aku akan diam di dalam kemah-Mu sampai selama-lamanya, dan aku akan berlindung di bawah naung sayap-Mu. -- Selah. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 61:4 | (61-5) Biarlah aku seumur hidup menumpang di kemah-Mu, supaya aman dalam naungan sayap-Mu. | 
| MILT (2008) | (61-5) Aku mau tinggal dalam tabernakel-Mu selamanya; aku mau berlindung dalam naungan sayap-Mu. Sela. | 
| Shellabear 2011 (2011) | (61-5) Aku hendak tinggal dalam Kemah Suci-Mu untuk selama-lamanya, aku hendak berlindung di bawah naungan-Mu. S e l a | 
| AVB (2015) | Aku akan tinggal di khemah suci-Mu selama-lamanya aku akan berlindung di bawah naungan sayap-Mu. Sela | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mzm 61:4 | |
| TL ITL © SABDAweb Mzm 61:4 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 61:4 | (61-5) Biarlah aku menumpang l di dalam kemah-Mu untuk selama-lamanya, biarlah aku berlindung dalam naungan sayap-Mu 1 ! m Sela | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 61:4 | (61-5) Biarlah aku menumpang 1 di dalam kemah-Mu untuk selama-lamanya, biarlah aku berlindung 2 dalam naungan sayap-Mu! Sela | 
| Catatan Full Life | Mzm 61:4 1 Nas : Mazm 61:5 Lihat cat. --> Mazm 35:1-28; lihat cat. --> Mazm 57:2. [atau ref. Mazm 35:1-28; 57:2] | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


