Mazmur 66:11 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 66:11 |
Engkau telah membawa kami ke dalam jaring, w mengenakan beban x pada pinggang kami; |
AYT (2018) | Engkau membawa kami ke dalam perangkap; Engkau menaruh beban di pinggang kami. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 66:11 |
Dan telah Kaubawa akan kami masuk ke dalam jaring, dan telah Engkau kenakan pengikat yang sempit pada pinggang kami. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 66:11 |
Kaubiarkan kami jatuh ke dalam perangkap, dan Kauberi beban yang sangat berat. |
MILT (2008) | Engkau telah membawa kami ke dalam jaring; Engkau menaruh kesukaran di pinggang kami. |
Shellabear 2011 (2011) | Engkau memasukkan kami ke dalam jaring, Engkau menaruh pikulan yang berat di atas bahu kami. |
AVB (2015) | Engkau membiarkan kami terjerumus ke dalam perangkap Engkau membebani kami dengan derita. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 66:11 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 66:11 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 66:11 |
Engkau telah membawa 1 kami ke dalam jaring, mengenakan beban pada pinggang 2 kami; |
![]() [+] Bhs. Inggris |