Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 69:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 69:22

(69-23) Biarlah jamuan yang di depan mereka menjadi jerat 1 , dan selamatan mereka menjadi perangkap. j 

AYT (2018)

(69-23) Biarlah meja di hadapan mereka menjadi jebakan; saat mereka sejahtera, itu menjadi perangkap.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 69:22

(69-23) Biarlah meja mereka itu menjadi jerat di hadapan mukanya dan sepenuh-penuh pembalasan dan perangkap.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 69:22

(69-23) Biarlah perjamuan mereka mendatangkan celaka, dan menjadi perangkap bagi tamu-tamu mereka.

MILT (2008)

(69-23) Biarlah jamuan mereka menjadi perangkap di depan mereka, dan ketenteraman itu suatu jerat.

Shellabear 2011 (2011)

(69-23) Biarlah hidangan di hadapan mereka menjadi jerat, dan menjadi perangkap ketika mereka merasa aman.

AVB (2015)

Biarlah mereka terjerat oleh jamuan sendiri; dan terperangkap oleh kesenangan sendiri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 69:22

(#69-#23) Biarlah
<01961>
jamuan
<07979>
yang di depan
<06440>
mereka menjadi jerat
<06341>
, dan selamatan
<07965>
mereka menjadi perangkap
<04170>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 69:22

(69-23) Biarlah
<01961>
meja
<07979>
mereka itu menjadi jerat
<06341>
di hadapan mukanya
<06440>
dan sepenuh-penuh pembalasan
<07965>
dan perangkap
<04170>
.
AYT ITL
Biarlah
<01961>
meja
<07979>
di hadapan
<06440>
mereka menjadi jebakan
<06341>
; saat mereka sejahtera
<07965>
, itu menjadi perangkap
<04170>
.
AVB ITL
Biarlah
<01961>
mereka terjerat
<06341>
oleh jamuan
<07979>
sendiri; dan terperangkap
<04170>
oleh kesenangan
<07965>
sendiri.

[<06440>]
HEBREW
sqwml
<04170>
Mymwlslw
<07965>
xpl
<06341>
Mhynpl
<06440>
Mnxls
<07979>
yhy
<01961>
(69:22)
<69:23>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 69:22

(69-23) Biarlah jamuan yang di depan mereka menjadi jerat 1 , dan selamatan mereka menjadi perangkap. j 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 69:22

(69-23) Biarlah jamuan 1  yang di depan mereka menjadi jerat, dan selamatan mereka menjadi perangkap 2 .

Catatan Full Life

Mzm 69:1-36 1

Nas : Mazm 69:2-37

Mazmur ini, bersama dengan Mazmur Mazm 22:1-32, adalah mazmur yang paling banyak dikutip dalam PB. Kutipan-kutipan itu adalah sbb:

ayat Mazm 69:5 -- Yoh 15:25;

ayat Mazm 69:10 -- Yoh 2:17; Rom 15:3;

ayat Mazm 69:23-24 -- Rom 11:9-10;

ayat Mazm 69:26 -- Kis 1:20.

  1. 1) Penggubah melukiskan seorang dalam keadaan putus asa, sangat menderita dalam segala hal mungkin karena kesetiaannya kepada Allah dan jalan-jalan-Nya yang benar (ayat Mazm 69:8-13). Ia ingin menyembah Allah sebagaimana diperintahkan oleh Dia (ayat Mazm 69:10-13). Tradisi menyebutkan Daud sebagai penggubahnya (lih. ayat Mazm 69:1), tetapi mungkin juga digubah oleh Hizkia (bd. 2Raj 18:1-20:21; 2Taw 29:1-32:33), Yeremia (bd. Yer 11:19; 12:1) atau seorang Yahudi yang tidak dikenal yang ingin membangun kembali bait Allah setelah pembuangan (bd. ayat Mazm 69:10).
  2. 2) Beberapa bagian mazmur ini melambangkan penderitaan Yesus; akan tetapi, pengakuan dalam ayat Mazm 69:6, dan kutukan-kutukan dari ayat Mazm 69:23-29, tidak dapat dikenakan pada Kristus.


Mzm 69:22-28 2

Nas : Mazm 69:23-29

Pemazmur mendoakan agar hukuman menimpa orang yang menentang Allah dan menimbulkan penderitaan pada orang benar. Paulus menerapkan ayat-ayat ini kepada orang Yahudi yang terus menolak Kristus dan keselamatan-Nya (Rom 11:9-10).

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA