Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 7:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 7:5

(7-6) maka musuh kiranya mengejar aku sampai menangkap l  aku, dan menginjak-injak hidupku ke tanah, m  dan menaruh kemuliaanku ke dalam debu. n  Sela

AYT (2018)

(7-6) biarlah musuh mengejar jiwaku dan meraihnya; biarlah dia menginjak-injak hidupku sampai ke tanah, dan meletakkan kemuliaanku di dalam debu. (Sela)

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 7:5

(7-6) baiklah jiwaku diusir oleh seteruku dan didapatinya akan dia, dan hidupku dipijak-pijaknya kepada bumi, dan kemuliaanku dimasukkannya ke dalam lebu tanah! -- Selah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 7:5

(7-6) biarlah aku dikejar dan ditangkap musuh, lalu dibunuh dan ditinggalkan di tanah.

MILT (2008)

(7-6) biarlah musuh mengejar dan merenggut nyawaku, bahkan menginjak-injak hidupku di tanah, dan meletakkan kehormatanku dalam debu. Sela.

Shellabear 2011 (2011)

(7-6) biarlah musuhku mengejar dan menangkap aku, menginjak-injak hidupku sampai ke tanah, dan meletakkan kemuliaanku dalam debu. S e l a

AVB (2015)

maka biarlah musuhku memburu dan menangkapku; biar dia melanyak nyawaku ke tanah dan membuatku tidur dalam debu. Sela

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 7:5

(#7-#6) maka musuh
<0341>
kiranya mengejar
<07291>
aku
<05315>
sampai menangkap
<05381>
aku, dan menginjak-injak
<07429>
hidupku
<02416>
ke tanah
<0776>
, dan menaruh
<07931>
kemuliaanku
<03519>
ke dalam debu
<06083>
. Sela
<05542>
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 7:5

(7-6) baiklah jiwaku
<05315>
diusir
<07291>
oleh seteruku
<0341>
dan didapatinya
<05381>
akan dia, dan hidupku
<02416>
dipijak-pijaknya
<07429>
kepada bumi
<0776>
, dan kemuliaanku
<03519>
dimasukkannya
<07931>
ke dalam lebu
<06083>
tanah! -- Selah
<05542>
.
AYT ITL
biarlah musuh
<0341>
mengejar
<07291>
jiwaku
<05315>
dan meraihnya
<05381>
; biarlah dia menginjak-injak
<07429>
hidupku
<02416>
sampai ke tanah
<0776>
, dan meletakkan
<07931>
kemuliaanku
<03519>
di dalam debu
<06083>
. Sela
<05542>
AVB ITL
maka biarlah musuhku
<0341>
memburu
<07291>
dan menangkapku
<05381>
; biar dia melanyak
<07429>
nyawaku
<02416>
ke tanah
<0776>
dan membuatku tidur
<07931>
dalam debu
<06083>
. Sela
<05542>

[<05315> <03519>]
HEBREW
hlo
<05542>
Nksy
<07931>
rpel
<06083>
ydwbkw
<03519>
yyx
<02416>
Ural
<0776>
omryw
<07429>
gvyw
<05381>
yspn
<05315>
bywa
<0341>
Pdry
<07291>
(7:5)
<7:6>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 7:5

(7-6) maka musuh kiranya mengejar aku sampai menangkap l  aku, dan menginjak-injak hidupku ke tanah, m  dan menaruh kemuliaanku ke dalam debu. n  Sela

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 7:5

( 3 7-6) maka musuh 1  kiranya mengejar aku sampai menangkap aku, dan menginjak-injak 1  2  hidupku ke tanah, dan menaruh kemuliaanku ke dalam debu. Sela 4 

Catatan Full Life

Mzm 7:1-17 1

Nas : Mazm 7:2-18

Mazmur ini merupakan teladan bagi semua orang yang diperlakukan dengan tidak adil, difitnah atau diserang oleh orang-orang yang membenci mereka. Doa ini dapat dipakai untuk musuh terbesar kita yang berusaha seperti singa menerkam kita (ayat Mazm 7:3), yaitu Iblis dan setan-setan (Ef 6:11-12; 1Pet 5:8). Selalu tepat untuk berdoa mohon kelepasan dari yang jahat

(lihat cat. --> Mat 6:13).

[atau ref. Mat 6:13]

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA