Mazmur 74:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 74:5 |
Kelihatannya seperti orang mengayunkan tinggi-tinggi sebuah kapak kepada kayu-kayuan g yang lebat, |
| AYT (2018) | Mereka dikenal sebagai orang yang mengayunkan kapak tinggi-tinggi ke pohon-pohon yang rimbun. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 74:5 |
Maka seperti dalam hutan rimba di potong oranglah belukar dengan kapak yang terangkat, |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 74:5 |
Mereka seperti penebang kayu yang mengayunkan kapaknya, untuk menebang pohon-pohon di hutan. |
| MILT (2008) | Dia dikenal sebagai orang yang mengayunkan kapak tinggi-tinggi terhadap pohon-pohon yang besar. |
| Shellabear 2011 (2011) | Tampaknya seperti orang yang mengayunkan kapak tinggi-tinggi untuk menebang belukar kayu. |
| AVB (2015) | Mereka kelihatan seperti orang yang mengangkat kapak di celah pohon-pohon redang. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 74:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 74:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 74:5 |
Kelihatannya seperti orang mengayunkan tinggi-tinggi sebuah kapak kepada kayu-kayuan g yang lebat, |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 74:5 |
1 Kelihatannya seperti orang mengayunkan tinggi-tinggi sebuah kapak kepada kayu-kayuan yang lebat, |
| Catatan Full Life |
Mzm 74:1-23 1 Nas : Mazm 74:1-23 Pemazmur berdoa agar hukuman Allah tidak untuk selamanya. Doa ini mengingatkan kita bahwa kesabaran Allah tidak akan membiarkan dosa terus-menerus; akhirnya kesusahan dan malapetaka akan datang. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [