Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 82:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 82:4

Luputkanlah orang yang lemah dan yang miskin, lepaskanlah mereka dari tangan orang fasik!"

AYT (2018)

Selamatkan orang miskin dan tak berdaya, lepaskan mereka dari tangan orang fasik.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 82:4

lepaskanlah kiranya orang papa dan miskin; sentakkanlah dia dari dalam tangan orang jahat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 82:4

Bebaskanlah orang yang lemah dan tak berdaya, luputkan mereka dari tangan orang jahat.

MILT (2008)

Bebaskanlah orang miskin dan yang kekurangan, lepaskanlah mereka dari tangan orang fasik.

Shellabear 2011 (2011)

Selamatkanlah orang yang lemah dan melarat, lepaskanlah mereka dari tangan orang fasik."

AVB (2015)

Selamatkan orang yang lemah dan sesak; lepaskan mereka daripada tangan orang zalim.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 82:4

Luputkanlah
<06403>
orang yang lemah
<01800>
dan yang miskin
<034>
, lepaskanlah
<05337>
mereka dari tangan
<03027>
orang fasik
<07563>
!"
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 82:4

lepaskanlah
<06403>
kiranya orang papa
<01800>
dan miskin
<034>
; sentakkanlah
<05337>
dia dari dalam tangan
<03027>
orang jahat
<07563>
.
AYT ITL
Selamatkan
<06403>
orang miskin
<01800>
dan tak berdaya
<034>
, lepaskan
<05337>
mereka dari tangan
<03027>
orang fasik
<07563>
.”
AVB ITL
Selamatkan
<06403>
orang yang lemah
<01800>
dan sesak
<034>
; lepaskan
<05337>
mereka daripada tangan
<03027>
orang zalim
<07563>
.
HEBREW
wlyuh
<05337>
Myesr
<07563>
dym
<03027>
Nwybaw
<034>
ld
<01800>
wjlp (82:4)
<06403>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 82:4

Luputkanlah 1  orang yang lemah dan yang miskin, lepaskanlah 2  mereka dari tangan orang fasik!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA