Mazmur 88:1                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 88:1  | 
		    		                	                                                                                        	Nyanyian. Mazmur bani Korah. Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Mahalat Leanot. Nyanyian pengajaran Heman, orang Ezrahi. (88-2) Ya TUHAN, Allah yang menyelamatkan aku, d siang hari aku berseru-seru, e pada waktu malam aku menghadap Engkau 1 .  | 
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 88:1  | 
				    				    						Nyanyian mazmur dari pada bani Korah bagi biduan besar, pada Mahalat Leanot, karangan Heman, orang Ezrahi itu. (88-2) Ya Tuhan Allah, ya pohon selamatku! pada siang dan malam aku berseru di hadapan-Mu.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 88:1  | 
				    				    						Nyanyian. Mazmur kaum Korah. Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Mahalat Leanot. Nyanyian pengajaran Heman, orang Ezrahi. (88-2) Ya TUHAN, Allah yang menyelamatkan aku, di waktu siang aku berseru kepada-Mu, di waktu malam aku menghadap Engkau.  | 
| MILT (2008) | Nyanyian. Mazmur bani Korah. Untuk pemimpin musik. Menurut nada lagu Tari-tarian untuk Merendahkan Diri, Nyanyian pengajaran dari Heman orang Ezrahi. (88-2) Ya TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 keselamatanku, aku telah berseru ke hadirat-Mu siang dan malam.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | Sebuah Nyanyian. Mazmur suku Korah. Untuk pemimpin muzik. Menurut lagu Mahalat Leanor. Renungan Heman, orang Ezrahi. Ya TUHAN, Allah yang menyelamatkanku, aku telah berseru siang malam di hadapan-Mu.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Mzm 88:1  | 
				    				                    Nyanyian <07892> . Mazmur <04210>  bani <01121>  Korah <07141> . Untuk pemimpin biduan <05329> . Menurut <05921>  lagu: Mahalat <04257>  Leanot <06031> . Nyanyian pengajaran <04905>  Heman <01968> , orang Ezrahi <0250> . (#88-#2) Ya TUHAN <03068> , Allah <0430>  yang menyelamatkan <03444>  aku, siang hari <03117>  aku berseru-seru <06817> , pada waktu malam <03915>  aku menghadap <05048>  Engkau.  | 
| TL ITL © SABDAweb Mzm 88:1  | 
				    				                    Nyanyian <07892>  mazmur <04210>  dari pada bani <01121>  Korah <07141>  bagi biduan <05329>  besar, pada Mahalat <04257>  Leanot <06031> , karangan <04905>  Heman <01968> , orang Ezrahi <0250>  itu. (88-2) Ya Tuhan <03068>  Allah <0430> , ya pohon selamatku <03444> ! pada siang <03117>  dan malam <03915>  aku berseru <06817>  di hadapan-Mu <05048> .  | 
| AYT ITL | Sebuah Nyanyian <07892> . Mazmur <04210>  Korah <07141> . Untuk pemimpin pujian <05329> : Menurut <05921>  Mahalat <04257>  Leanot <06031> . Nyanyian <04905>  Heman <01968> , orang Ezrahi <0250> . Ya TUHAN <03068> , Allah <0430>  keselamatanku <03444> , aku telah berseru <06817>  pada waktu siang <03117>  dan malam <03915>  di hadapan-Mu <05048> .  [<01121>]  | 
| AVB ITL | Sebuah Nyanyian <07892> . Mazmur <04210>  suku <01121>  Korah <07141> . Untuk pemimpin muzik <05329> . Menurut <05921>  lagu Mahalat <04257>  Leanor <06031> . Renungan <04905>  Heman <01968> , orang Ezrahi <0250> . Ya TUHAN <03068> , Allah <0430>  yang menyelamatkanku <03444> , aku telah berseru <06817>  siang <03117>  malam <03915>  di hadapan-Mu <05048> .  | 
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 88:1  | 
		    		                	                                                                                        	Nyanyian. Mazmur bani Korah. Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Mahalat Leanot. Nyanyian pengajaran Heman, orang Ezrahi. (88-2) Ya TUHAN, Allah yang menyelamatkan aku, d siang hari aku berseru-seru, e pada waktu malam aku menghadap Engkau 1 .  | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 88:1  | 
			    			    				    Nyanyian. Mazmur bani 1 Korah. Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Mahalat Leanot. Nyanyian pengajaran 2 Heman 3 , orang Ezrahi. (88-2) Ya TUHAN 4 , Allah yang menyelamatkan aku, siang hari aku berseru-seru 5 , pada waktu malam aku menghadap Engkau.  | 
| Catatan Full Life | 
                                                                                                                                                             Mzm 88:1-18 1 Nas : Mazm 88:2-19 (versi Inggris NIV -- Siang dan malam aku berseru-seru). Beberapa kalangan beranggapan bahwa ini merupakan mazmur yang tersedih. Penggubahnya telah banyak menderita (ayat Mazm 88:4), mungkin dia seorang penderita kusta (bd. ayat Mazm 88:9). Ia merasa ajalnya sudah dekat dan bahwa Allah telah menolaknya (ayat Mazm 88:8,15,17-19). Ia telah berseru siang dan malam kepada Allah, tetapi tampaknya tidak dijawab (ayat Mazm 88:2-3,14). Ia patah hati dan hampir tidak ada harapan lagi. Namun dengan iman ia tidak mau melepaskan Allah; ia mengaku bahwa Tuhan tetaplah Allah yang menyelamatkan dirinya (ayat Mazm 88:2). 
  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			

  
. [