Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 91:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 91:8

Engkau hanya menontonnya dengan matamu sendiri dan melihat pembalasan terhadap orang-orang fasik. l 

AYT (2018)

Kamu hanya akan memandang dengan matamu, dan melihat pembalasan bagi orang-orang fasik.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 91:8

Sahaja engkau akan melihatnya dengan matamu serta memandang akan hal orang jahat itu dibalas.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 91:8

Bila engkau memandang di sekelilingmu, engkau melihat orang jahat kena pembalasan.

MILT (2008)

Sungguh dengan matamu sendiri engkau akan melihat dan menyaksikan ganjaran untuk orang fasik.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau hanya akan memandang dengan matamu, dan melihat pembalasan atas orang-orang fasik.

AVB (2015)

Hanya dengan matamu kamu akan memandang dan melihat balasan kepada orang zalim.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 91:8

Engkau hanya
<07535>
menontonnya
<05027>
dengan matamu
<05869>
sendiri dan melihat
<07200>
pembalasan
<08011>
terhadap orang-orang fasik
<07563>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 91:8

Sahaja
<07535>
engkau akan melihatnya
<07200>
dengan matamu
<05869>
serta memandang
<05027>
akan hal orang jahat
<07563>
itu dibalas
<08011>
.
AYT ITL
Kamu hanya
<07535>
akan memandang
<05027>
dengan matamu
<05869>
, dan melihat
<07200>
pembalasan
<08011>
bagi orang-orang fasik
<07563>
.
AVB ITL
Hanya
<07535>
dengan matamu
<05869>
kamu akan memandang
<05027>
dan melihat
<07200>
balasan
<08011>
kepada orang zalim
<07563>
.
HEBREW
hart
<07200>
Myesr
<07563>
tmlsw
<08011>
jybt
<05027>
Kynyeb
<05869>
qr (91:8)
<07535>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 91:8

Engkau hanya menontonnya dengan matamu sendiri dan melihat pembalasan terhadap orang-orang fasik. l 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 91:8

Engkau hanya menontonnya dengan matamu 1  sendiri dan melihat pembalasan 2  terhadap orang-orang fasik.

Catatan Full Life

Mzm 91:1-16 1

Nas : Mazm 91:1-16

Mazmur ini mengungkapkan keamanan orang yang sepenuhnya mengandalkan Allah; kita diyakinkan bahwa Allah akan menjadi perlindungan kita dan bahwa kita dapat mencari perlindungan-Nya pada saat-saat bahaya rohani dan jasmaniah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA