Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 95:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 95:10

Empat puluh tahun s  Aku jemu kepada angkatan itu, maka kata-Ku: "Mereka suatu bangsa yang sesat hati t , dan mereka itu tidak mengenal jalan-Ku. u "

AYT (2018)

Selama empat puluh tahun, Aku muak terhadap generasi itu dan berfirman, ‘Mereka adalah bangsa yang sesat hatinya, dan mereka tidak mengenal jalan-jalan-Ku.’

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 95:10

Bahwa empat puluh tahun lamanya Aku telah menyabarkan bangsa itu, serta firman-Ku: Mereka itulah suatu bangsa yang sesat dengan hatinya dan tiada diketahuinya akan jalan-Ku;

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 95:10

Empat puluh tahun lamanya Aku muak akan mereka; kata-Ku: Sungguh, bangsa itu tidak setia! Mereka tidak mengindahkan perintah-perintah-Ku

MILT (2008)

Selama empat puluh tahun Aku muak terhadap angkatan ini, dan berkata, "Inilah bangsa yang sesat hatinya, dan mereka tidak memahami jalan-jalan-Ku."

Shellabear 2011 (2011)

Empat puluh tahun lamanya Aku muak terhadap generasi itu. Firman-Ku, "Mereka adalah bangsa yang sesat hatinya, dan yang tidak mengenal jalan-jalan-Ku."

AVB (2015)

Selama empat puluh tahun Aku berdukacita dengan keturunan itu; dan Aku berkata, “Kaum ini sesat dalam hatinya, dan tidak mengenal jalan-Ku.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 95:10

Empat puluh
<0705>
tahun
<08141>
Aku jemu
<06962>
kepada angkatan
<01755>
itu, maka kata-Ku
<0559>
: "Mereka
<01992>
suatu bangsa
<05971>
yang sesat
<08582>
hati
<03824>
, dan mereka
<01992>
itu tidak
<03808>
mengenal
<03045>
jalan-Ku
<01870>
."
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 95:10

Bahwa empat
<0705>
puluh tahun
<08141>
lamanya Aku telah menyabarkan
<06962>
bangsa
<01755>
itu, serta firman-Ku
<0559>
: Mereka itulah
<01992>
suatu bangsa
<05971>
yang sesat
<08582>
dengan hatinya
<03824>
dan tiada
<03808>
diketahuinya
<03045>
akan jalan-Ku
<01870>
;
AYT ITL
Selama empat puluh
<0705>
tahun
<08141>
, Aku muak
<06962>
terhadap generasi
<01755>
itu dan berfirman
<0559>
, ‘Mereka adalah bangsa
<05971>
yang sesat
<08582>
hatinya
<03824>
, dan mereka
<01992>
tidak
<03808>
mengenal
<03045>
jalan-jalan-Ku
<01870>
.’

[<01992>]
AVB ITL
Selama empat puluh
<0705>
tahun
<08141>
Aku berdukacita
<06962>
dengan keturunan
<01755>
itu; dan Aku berkata
<0559>
, “Kaum
<05971>
ini sesat
<08582>
dalam hatinya
<03824>
, dan tidak
<03808>
mengenal
<03045>
jalan-Ku
<01870>
.”

[<01992> <01992>]
HEBREW
ykrd
<01870>
wedy
<03045>
al
<03808>
Mhw
<01992>
Mh
<01992>
bbl
<03824>
yet
<08582>
Me
<05971>
rmaw
<0559>
rwdb
<01755>
jwqa
<06962>
hns
<08141>
Myebra (95:10)
<0705>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 95:10

Empat puluh tahun s  Aku jemu kepada angkatan itu, maka kata-Ku: "Mereka suatu bangsa yang sesat hati t , dan mereka itu tidak mengenal jalan-Ku. u "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 95:10

Empat 1  puluh tahun Aku jemu 2  kepada angkatan itu, maka kata-Ku: "Mereka suatu bangsa yang sesat 3  hati, dan mereka itu tidak mengenal 4  jalan-Ku."

Catatan Full Life

Mzm 95:1-11 1

Nas : Mazm 95:1-11

Mazmur ini memanggil kita untuk memastikan bahwa penyembahan dan pujian kita disertai hati yang taat kepada Tuhan. Mazmur ini mengajukan pemberontakan Israel di padang gurun sebagai contoh orang yang bersalah dalam apa yang mereka inginkan, tidak mengenal jalan-jalan Allah yang benar, dan oleh karena itu gagal menerima apa yang telah dijanjikan-Nya (lih. Bil 14:22-23,28,30; Ul 1:34-35).


Mzm 95:7-11 2

Nas : Mazm 95:7-11

PB menerapkan ayat-ayat ini kepada orang percaya di dalam Kristus; "perhentian" yang disebutkan dalam ayat Mazm 95:11 bukan lagi Kanaan, tetapi keselamatan kita di dalam Dia

(lihat cat. --> Ibr 3:7-11;

lihat cat. --> Ibr 3:8;

lihat cat. --> Ibr 3:12;

lihat cat. --> Ibr 3:13;

lihat cat. --> Ibr 3:18;

lihat cat. --> Ibr 4:1;

lihat cat. --> Ibr 4:3;

lihat cat. --> Ibr 4:9;

lihat cat. --> Ibr 4:11;

lihat cat. --> Ibr 4:12).

[atau ref. Ibr 3:7-4:12]

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA