Pengkhotbah 10:19 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Pkh 10:19 |
Untuk tertawa orang menghidangkan makanan; anggur p meriangkan hidup dan uang memungkinkan semuanya itu. |
| AYT (2018) | Pesta diselenggarakan untuk tawa, dan anggur menyenangkan hidup, tetapi uang adalah jawaban untuk semuanya itu. |
| TL (1954) © SABDAweb Pkh 10:19 |
Bahwa perjamuan dijadikan akan tertawa, dan air anggur akan menyukakan hati orang yang hidup, maka uang itu menanggung semuanya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Pkh 10:19 |
Pesta membuat tertawa, dan anggur membuat gembira. Tapi perlu ada uang untuk membayarnya. |
| TSI (2014) | Selagi ada uang, seseorang bisa menyediakan makanan dan anggur untuk menyenangkan para tamu undangannya. |
| MILT (2008) | Rotilah yang menghasilkan tawa dan air anggur menggembirakan mereka yang hidup, tetapi uang membayar semua itu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Jamuan makan diadakan untuk tawa dan anggur menyukakan hidup, tetapi uang menjawab segala sesuatu. |
| AVB (2015) | Makanan disediakan untuk dinikmati dan air anggur untuk meriangkan hidup dan wang yang memungkinkan semuanya dilakukan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Pkh 10:19 |
|
| TL ITL © SABDAweb Pkh 10:19 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Pkh 10:19 |
Untuk tertawa orang menghidangkan makanan 1 ; anggur 2 meriangkan 3 hidup dan uang memungkinkan semuanya itu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

