Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 6:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 6:10

Apapun yang ada, sudah lama disebut namanya. r  Dan sudah diketahui siapa manusia, yaitu bahwa ia tidak dapat mengadakan perkara dengan yang lebih kuat dari padanya 1 .

AYT (2018)

Apa yang sudah ada, sudah lama disebutkan namanya. Dia dikenal sebagai manusia, dan dia tidak dapat berbantah dengan seseorang yang lebih kuat darinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 6:10

Adapun baik hal keadaan orang, maka namanya juga sudah disebut dan sudah diketahui, bahwa ia itu manusia adanya, maka tiada dapat ia masuk berhukum dengan Dia, yang amat lebih kuasa dari padanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 6:10

Segala sesuatu yang ada, sudah ada sejak lama. Kita tahu bahwa manusia tidak dapat membantah orang yang lebih kuat daripada dia.

TSI (2014)

Segala sesuatu yang terjadi sudah ditentukan Allah sejak semula. Kita hanya manusia yang lemah dan tidak pantas untuk membantah Allah Pencipta kita.

MILT (2008)

Apa saja yang pernah ada, hal itu telah disebut namanya, dan yang telah menyadari bahwa dirinya adalah manusia, maka dia tidak akan mampu berbantah dengan Dia yang lebih kuat daripadanya.

Shellabear 2011 (2011)

Apa yang ada, sudah lama disebut namanya, dan sudah diketahui apakah manusia itu: ia tidak sanggup beperkara dengan yang lebih berkuasa daripadanya.

AVB (2015)

Apa sahaja yang wujud, sudah lama disebut namanya. Memang sudah diketahui betapa manusia tidak mampu bertikai dengan yang lebih berkuasa daripadanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 6:10

Apapun
<04100>
yang ada
<01961>
, sudah lama
<03528>
disebut
<07121>
namanya
<08034>
. Dan sudah diketahui
<03045>
siapa
<0834>
manusia
<0120>
, yaitu bahwa ia
<01931>
tidak
<03808>
dapat
<03201>
mengadakan perkara
<01777>
dengan
<05973>
yang lebih kuat
<08630>
dari
<04480>
padanya.
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 6:10

Adapun baik hal keadaan
<04100>
orang, maka namanya
<08034>
juga sudah disebut
<07121>
dan sudah diketahui
<03045>
, bahwa
<0834>
ia
<01931>
itu manusia
<0120>
adanya, maka tiada
<03808>
dapat
<03201>
ia masuk berhukum
<01777>
dengan
<05973>
Dia, yang amat lebih kuasa
<08630>
dari
<04480>
padanya.
AYT ITL
Apa
<04100>
yang sudah ada
<01961>
, sudah
<03528>
lama disebutkan
<07121>
namanya
<08034>
. Dia dikenal
<03045>
sebagai manusia
<0120>
, dan dia tidak
<03808>
dapat
<03201>
berbantah
<01777>
dengan
<05973>
seseorang yang lebih kuat
<08630>
darinya
<04480>
.

[<0834> <01931>]
AVB ITL
Apa
<04100>
sahaja yang wujud, sudah lama
<03528>
disebut
<07121>
namanya
<08034>
. Memang sudah diketahui
<03045>
betapa manusia
<0120>
tidak
<03808>
mampu
<03201>
bertikai
<01777>
dengan
<05973>
yang lebih berkuasa
<08630>
daripadanya
<04480>
.

[<01961> <0834> <01931>]
HEBREW
wnmm
<04480>
*Pyqts {Pyqths}
<08630>
Me
<05973>
Nydl
<01777>
lkwy
<03201>
alw
<03808>
Mda
<0120>
awh
<01931>
rsa
<0834>
edwnw
<03045>
wms
<08034>
arqn
<07121>
rbk
<03528>
hyhs
<01961>
hm (6:10)
<04100>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 6:10

Apapun yang ada, sudah lama disebut namanya. r  Dan sudah diketahui siapa manusia, yaitu bahwa ia tidak dapat mengadakan perkara dengan yang lebih kuat dari padanya 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 6:10

Apapun yang ada, sudah lama disebut 1  namanya. Dan sudah diketahui 2  siapa manusia, yaitu bahwa 2  ia tidak dapat 3  mengadakan perkara dengan yang lebih kuat dari padanya.

Catatan Full Life

Pkh 6:10 1

Nas : Pengkh 6:10

Allah yang mahakuasa mengetahui segala sesuatu yang ada, dan Dia tahu segala sesuatu tentang diri kita sebagai manusia. Alangkah bodohnya untuk berperkara dengan Dia. Kita sendiri sering kali tidak tahu apa yang terbaik untuk diri kita sendiri, kita juga tidak tahu apa yang akan terjadi setelah kematian. Betapa jauh lebih baik mengandalkan Allah dan hidup bagi Dia dengan rendah hati.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA