Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ratapan 2:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rat 2:9

Terbenam gapura-gapuranya b  di dalam tanah; TUHAN menghancurkan dan meluluhkan palang-palang c  pintunya. Rajanya dan pemimpin-pemimpinnya berada di antara bangsa-bangsa asing. d  Tak ada petunjuk e  dari TUHAN, bahkan nabi-nabi f  tidak menerima lagi wahyu 1  g  dari pada-Nya.

AYT (2018)

Pintu-pintu gerbangnya tenggelam ke tanah. Dia menghancurkan dan mematahkan palang-palang pintunya. Raja dan para pemimpinnya ada di antara bangsa-bangsa. Hukum Taurat tidak ada lagi. Nabi-nabinya juga tidak mendapatkan penglihatan dari TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Rat 2:9

Segala pintu gerbangnya sudah tenggelam di dalam tanah, segala kancingnya sudah dibinasakan dan dipecahkan oleh-Nya! Rajanya dan segala penghulunyapun adalah di antara orang-orang kafir! hukumpun tiadalah lagi dan segala nabinyapun tiada lagi beroleh wahyu dari pada Tuhan!

BIS (1985) ©

SABDAweb Rat 2:9

Gerbang-gerbangnya tertimbun tanah, semua palang-palangnya patah; raja dan pejabat pemerintah berada di pembuangan. Hukum TUHAN tidak lagi diajarkan; nabi tidak lagi menerima wahyu dari TUHAN.

MILT (2008)

Gerbang-gerbangnya telah tenggelam ke dalam bumi; Dia telah menghancurkan dan menyerakkan palang-palang pintunya; raja-rajanya dan para pemimpinnya ada di antara bangsa-bangsa; hukum pun tidak ada; juga nabi-nabi-Nya tidak mendapat penglihatan dari TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Pintu-pintu gerbangnya terbenam di dalam tanah, palang-palang pintunya pun dipatahkan serta dihancurkan-Nya. Raja beserta para pembesarnya terbuang di antara bangsa-bangsa. Hukum Taurat tidak diajarkan lagi, bahkan nabi-nabinya tidak mendapat wahyu dari ALLAH.

AVB (2015)

Pintu-pintu gerbangnya terbenam di dalam bumi, dirobohkan-Nya juga palang-palang pintunya. Raja berserta para penguasanya terbuang antara bangsa-bangsa. Hukum Taurat tidak diajarkan lagi, bahkan para nabinya tidak lagi menerima wahyu daripada TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rat 2:9

Terbenam
<02883>
gapura-gapuranya
<08179>
di dalam tanah
<0776>
; TUHAN menghancurkan
<06>
dan meluluhkan
<07665>
palang-palang pintunya
<01280>
. Rajanya
<04428>
dan pemimpin-pemimpinnya
<08269>
berada di antara bangsa-bangsa asing
<01471>
. Tak ada
<0369>
petunjuk
<08451>
dari TUHAN
<03068>
, bahkan
<01571>
nabi-nabi
<05030>
tidak
<03808>
menerima
<04672>
lagi wahyu
<02377>
dari pada-Nya.
TL ITL ©

SABDAweb Rat 2:9

Segala pintu gerbangnya
<08179>
sudah tenggelam
<02883>
di dalam tanah
<0776>
, segala kancingnya
<01280>
sudah dibinasakan
<06>
dan dipecahkan
<07665>
oleh-Nya! Rajanya
<04428>
dan segala penghulunyapun
<08269>
adalah di antara orang-orang kafir
<01471>
! hukumpun
<08451>
tiadalah
<0369>
lagi
<01571>
dan segala nabinyapun
<05030>
tiada
<03808>
lagi beroleh
<04672>
wahyu
<02377>
dari pada Tuhan
<03068>
!
AYT ITL
Pintu-pintu gerbangnya
<08179>
tenggelam
<02883>
ke tanah
<0776>
. Dia menghancurkan
<06>
dan mematahkan
<07665>
palang-palang pintunya
<01280>
. Raja
<04428>
dan para pemimpinnya
<08269>
ada di antara bangsa-bangsa
<01471>
. Hukum Taurat
<08451>
tidak ada
<0369>
lagi
<01571>
. Nabi-nabinya
<05030>
juga tidak
<03808>
mendapatkan
<04672>
penglihatan
<02377>
dari TUHAN
<03068>
.

[<00>]
AVB ITL
Pintu-pintu gerbangnya
<08179>
terbenam
<02883>
di dalam bumi
<0776>
, dirobohkan-Nya
<06>
juga palang-palang pintunya
<01280>
. Raja
<04428>
berserta para penguasanya
<08269>
terbuang antara bangsa-bangsa
<01471>
. Hukum Taurat
<08451>
tidak
<0369> <0>
diajarkan lagi
<0> <0369>
, bahkan
<01571>
para nabinya
<05030>
tidak lagi
<03808>
menerima
<04672>
wahyu
<02377>
daripada TUHAN
<03068>
.

[<07665> <00>]
HEBREW
o
hwhym
<03068>
Nwzx
<02377>
waum
<04672>
al
<03808>
hyaybn
<05030>
Mg
<01571>
hrwt
<08451>
Nya
<0369>
Mywgb
<01471>
hyrvw
<08269>
hklm
<04428>
hyxyrb
<01280>
rbsw
<07665>
dba
<06>
hyres
<08179>
Urab
<0776>
webj (2:9)
<02883>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Rat 2:9

Terbenam gapura-gapuranya b  di dalam tanah; TUHAN menghancurkan dan meluluhkan palang-palang c  pintunya. Rajanya dan pemimpin-pemimpinnya berada di antara bangsa-bangsa asing. d  Tak ada petunjuk e  dari TUHAN, bahkan nabi-nabi f  tidak menerima lagi wahyu 1  g  dari pada-Nya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rat 2:9

Terbenam gapura-gapuranya 1  di dalam tanah; TUHAN menghancurkan dan meluluhkan palang-palang pintunya. Rajanya 2  dan pemimpin-pemimpinnya berada di antara bangsa-bangsa asing. Tak ada petunjuk 3  dari TUHAN, bahkan nabi-nabi 4  tidak menerima lagi wahyu dari pada-Nya.

Catatan Full Life

Rat 2:9 1

Nas : Rat 2:9

(versi Inggris NIV -- penglihatan). Allah tidak lagi berkomunikasi langsung dengan umat-Nya karena dosa telah menyebabkan Dia menarik semua nubuat dan penglihatan. Demikian pula, di bawah perjanjian baru, Roh Kudus mungkin berhenti memanifestasikan karunia-karunia dan kuasa-kuasa ajaib-Nya melalui orang percaya (bd. pasal 1Kor 12:1-14:40) karena dosa di antara para pemimpin dan umat Allah. Hukuman semacam ini menjadi tanda yang pasti bahwa umat Allah telah meninggalkan gaya hidup yang mencari lebih dahulu Kerajaan Allah dan kebenaran-Nya. Satu-satunya cara untuk mengatasi hal ini ialah berpaling dari semua kompromi dengan dosa, sungguh-sungguh mencari Allah, dan berdoa untuk pemulihan perkenan-Nya dan kuasa kerajaan-Nya

(lihat art. KARUNIA ROHANI BAGI ORANG PERCAYA).

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA