Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 9:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 9:16

Jadi hal itu tidak tergantung pada kehendak orang atau usaha orang, tetapi kepada kemurahan hati s  Allah.

AYT (2018)

Jadi, tidak tergantung pada kehendak atau kerja keras manusia, melainkan pada Allah yang memiliki belas kasih.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 9:16

Oleh yang demikian hal itu bukannya bergantung kepada kehendak orang, atau usaha orang, melainkan kepada belas kasihan Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 9:16

Jadi, keputusan Allah itu tidaklah bergantung kepada kerelaan manusia atau kepada usaha manusia, melainkan kepada kebaikan hati Allah saja terhadap orang yang dipilih-Nya itu.

TSI (2014)

Berarti, keputusan Allah tidak bergantung pada kemauan atau usaha manusia, tetapi hanya pada kebaikan hati Allah.

MILT (2008)

Jadi kemudian, bukan karena seseorang yang berkehendak ataupun yang berusaha, tetapi karena Allah Elohim 2316 yang merahmati.

Shellabear 2011 (2011)

Jadi, hal itu tidak tergantung pada keinginan atau usaha manusia, melainkan pada belas kasihan Allah.

AVB (2015)

Oleh itu, hal demikian bergantung bukan kepada keinginan atau usaha manusia tetapi kepada belas kasihan Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 9:16

Jadi
<686> <3767>
hal itu tidak
<3756>
tergantung pada kehendak
<2309>
orang atau
<3761>
usaha
<5143>
orang, tetapi
<235>
kepada kemurahan hati
<1653>
Allah
<2316>
.
TL ITL ©

SABDAweb Rm 9:16

Oleh yang demikian
<686>
hal itu bukannya
<3756>
bergantung kepada kehendak
<2309>
orang, atau
<3761>
usaha
<5143>
orang, melainkan
<235>
kepada belas kasihan
<1653>
Allah
<2316>
.
AYT ITL
Jadi
<686> <3767>
, hal itu tidak
<3756>
bergantung pada kehendak
<2309>
atau
<3761>
kerja keras
<5143>
manusia, tetapi
<235>
pada Allah
<2316>
yang
<3588>
menunjukkan kemurahan-Nya
<1653>
.
AVB ITL
Oleh itu
<686>
, hal demikian bergantung bukan
<3756>
kepada keinginan
<2309>
atau
<3761>
usaha manusia
<5143>
tetapi
<235>
kepada belas kasihan
<1653>
Allah
<2316>
.

[<3767>]
GREEK
αρα
<686>
PRT
ουν
<3767>
CONJ
ου
<3756>
PRT-N
του
<3588>
T-GSM
θελοντος
<2309> <5723>
V-PAP-GSM
ουδε
<3761>
ADV
του
<3588>
T-GSM
τρεχοντος
<5143> <5723>
V-PAP-GSM
αλλα
<235>
CONJ
του
<3588>
T-GSM
ελεωντος
<1653> <5723>
V-PAP-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 9:16

1 Jadi hal itu tidak tergantung pada kehendak orang atau usaha orang, tetapi kepada kemurahan hati Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA