Roma 9:7 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rm 9:7 |
dan juga tidak semua yang terhitung keturunan Abraham adalah anak Abraham, tetapi: "Yang berasal dari Ishak yang akan disebut keturunanmu. g " |
| AYT (2018) | dan tidak semua keturunan Abraham adalah anak-anaknya, tetapi “yang disebut keturunanmu adalah yang berasal dari Ishak.” |
| TL (1954) © SABDAweb Rm 9:7 |
dan bukannya semua yang dari sebab benih Ibrahim menjadi anak-anaknya, melainkan: Di dalam Ishak itulah akan dinamakan benihmu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Rm 9:7 |
Tidak semua keturunan Abraham adalah anak-anak Allah. Sebab Allah berkata kepada Abraham, "Hanya keturunan Ishak sajalah yang akan disebut keturunanmu." |
| TSI (2014) | dan tidak semua keturunan Abraham menjadi anggota keluarga Allah. Sebagaimana yang sudah Dia janjikan kepada Abraham, “Hanya keturunan Isaklah yang akan disebut keturunanmu.” |
| MILT (2008) | bahkan karena tidak semua anak merupakan keturunan Abraham, melainkan, "Di dalam Ishaklah akan disebut keturunan bagimu." |
| Shellabear 2011 (2011) | dan tidak semua keturunan Ibrahim dapat disebut sebagai keturunannya, melainkan seperti telah tertulis, "Keturunan dari Ishaklah yang akan disebut sebagai keturunanmu." |
| AVB (2015) | Juga bukan semua keturunan Abraham diterima sebagai anak-anak Abraham. Sebaliknya, “Melalui Ishak benih keturunanmu akan dipanggil.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Rm 9:7 |
|
| TL ITL © SABDAweb Rm 9:7 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 9:7 |
1 dan juga tidak semua yang terhitung keturunan Abraham adalah anak Abraham, tetapi: "Yang berasal dari Ishak 2 yang akan disebut keturunanmu." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


. [