Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 1:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 1:4

setelah ia memukul kalah Sihon, k  raja orang Amori, l  yang diam di Hesybon, m  dan Og, n  raja negeri Basan, yang diam di Asytarot, o  dekat Edrei.

AYT (2018)

Hal itu terjadi sesudah dia mengalahkan Sihon, raja orang Amori, yang tinggal di Hesybon, dan Og, raja Basan, yang tinggal di Asytarot, Edrei.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 1:4

Kemudian dari pada dialahkannya Sihon, raja orang Amori, yang duduk di Hezbon, dan akan Og, raja Bazan, yang duduk dalam Astarot di tanah Ederei,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 1:4

Itu terjadi sesudah Musa mengalahkan Sihon, raja orang Amori, yang memerintah di kota Hesybon, dan Og, raja Basan, yang memerintah di kota-kota Asytarot dan Edrei.

TSI (2014)

Semuanya ini dikatakan Musa ketika bangsa Israel sudah mengalahkan Raja Sihon dan Raja Og. Sihon adalah raja orang Amori yang sebelumnya memerintah di kota Hesbon, dan Og adalah raja yang dulu memerintah atas daerah Basan dari kota Astarot dan kota Edrei.

MILT (2008)

setelah dia memukul kalah Sihon, raja orang Amori, yang diam di Heshbon, dan Og, raja Basan, yang diam di Ashtarot, di Edrei,

Shellabear 2011 (2011)

Saat itu ia baru saja mengalahkan Sihon, raja orang Amori, yang tinggal di Hesbon, dan Og, raja Basan, yang tinggal di Astarot dekat Edrei.

AVB (2015)

Ketika itu dia baru sahaja mengalahkan Sihon, raja bani Amori, yang tinggal di Hesbon, dan Og, raja Basan, yang tinggal di Astarot dekat Edrei.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 1:4

setelah
<0310>
ia memukul kalah
<05221>
Sihon
<05511>
, raja
<04428>
orang Amori
<0567>
, yang
<0834>
diam
<03427>
di Hesybon
<02809>
, dan Og
<05747>
, raja
<04428>
negeri Basan
<01316>
, yang
<0834>
diam
<03427>
di Asytarot
<06252>
, dekat Edrei
<0154>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 1:4

Kemudian
<0310>
dari pada dialahkannya
<05221>
Sihon
<05511>
, raja
<04428>
orang Amori
<0567>
, yang
<0834>
duduk
<03427>
di Hezbon
<02809>
, dan akan Og
<05747>
, raja
<04428>
Bazan
<01316>
, yang
<0834>
duduk
<03427>
dalam Astarot
<06252>
di tanah Ederei
<0154>
,
AYT ITL
Hal itu terjadi sesudah
<0310>
dia mengalahkan
<05221>
Sihon
<05511>
, raja
<04428>
orang Amori
<0567>
, yang
<0834>
tinggal
<03427>
di Hesybon
<02809>
, dan Og
<05747>
, raja
<04428>
Basan
<01316>
, yang
<0834>
tinggal
<03427>
di Asytarot
<06252>
, Edrei
<0154>
.

[<0853> <0853>]
AVB ITL
Ketika itu dia baru sahaja mengalahkan
<05221>
Sihon
<05511>
, raja
<04428>
bani Amori
<0567>
, yang
<0834>
tinggal
<03427>
di Hesbon
<02809>
, dan Og
<05747>
, raja
<04428>
Basan
<01316>
, yang
<0834>
tinggal
<03427>
di Astarot
<06252>
dekat Edrei
<0154>
.

[<0310> <0853> <0853>]
HEBREW
yerdab
<0154>
trtseb
<06252>
bswy
<03427>
rsa
<0834>
Nsbh
<01316>
Klm
<04428>
gwe
<05747>
taw
<0853>
Nwbsxb
<02809>
bswy
<03427>
rsa
<0834>
yrmah
<0567>
Klm
<04428>
Nxyo
<05511>
ta
<0853>
wtkh
<05221>
yrxa (1:4)
<0310>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 1:4

1 setelah ia memukul kalah Sihon, raja orang Amori, yang diam di Hesybon, dan Og, raja negeri Basan, yang diam di Asytarot, dekat Edrei.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA