Ulangan 2:1 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ul 2:1 |
"Kemudian kita balik dan berangkat ke padang gurun, ke arah Laut Teberau, w seperti yang difirmankan TUHAN kepadaku. Lama kita berjalan keliling pegunungan Seir. x |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Ul 2:1 |
Arakian, maka kemudian dari pada itu berpalinglah kita, lalu berjalanlah ke padang Tiah, pada jalan ke laut Kolzom seperti firman Tuhan kepadaku, maka berjalanlah kita keliling pegunungan Seir beberapa tahun lamanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Ul 2:1 |
Akhirnya kita kembali ke padang gurun lewat jalan yang menuju ke Teluk Akaba, seperti yang diperintahkan TUHAN. Lama kita mengembara di daerah pegunungan Edom. |
TSI (2014) | Kata Musa selanjutnya kepada umat Israel, “Kemudian, sesuai dengan perintah TUHAN kepada saya, kita kembali ke padang belantara melewati jalan ke arah Laut Merah. Cukup lama kita mengembara di daerah perbukitan Seir. |
MILT (2008) | "Dan kita berbelok dan berjalan memasuki padang gurun di jalan menuju laut Suf, sebagaimana TUHAN YAHWEH 03068 telah mengatakannya kepadaku, dan kita berjalan mengelilingi pegunungan Seir berhari-hari lamanya. |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ul 2:1 |
|
TL ITL © SABDAweb Ul 2:1 |
Arakian, maka kemudian dari pada itu berpalinglah <06437> kita, lalu berjalanlah <05265> ke padang Tiah <04057> , pada jalan <01870> ke laut <03220> Kolzom <05488> seperti <0834> firman <01696> Tuhan <03068> kepadaku <0413> , maka berjalanlah kita keliling <05437> pegunungan <02022> Seir <08165> beberapa <07227> tahun <03117> lamanya. |
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 2:1 |
"Kemudian kita balik 1 dan berangkat ke padang gurun, ke arah Laut Teberau, seperti yang difirmankan TUHAN kepadaku. Lama kita berjalan keliling 2 pegunungan Seir. |
![]() [+] Bhs. Inggris |