Ulangan 24:8                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 24:8  | 
		    		                	                                                                                        	Hati-hatilah dalam hal penyakit kusta dan lakukanlah dengan tepat segala yang diajarkan imam-imam orang Lewi a kepadamu; apa yang kuperintahkan kepada mereka b haruslah kamu lakukan dengan setia.  | 
| AYT (2018) | Waspadalah terhadap penyakit kusta. Bersungguh-sungguhlah melakukan segala perintah yang diajarkan para imam Lewi kepadamu. Kamu harus melakukannya dengan sungguh-sungguh seperti apa yang telah kuperintahkan kepada para imam untuk dilakukan.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Ul 24:8  | 
				    				    						Perhatikanlah kamu hal bala kusta, supaya kamu ingat baik-baik dan menurut segala sesuatu yang diajar imam-imam Lewi akan kamu; maka seperti aku telah berpesan kepada mereka itu demikianpun hendaklah kamu melakukan dia.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 24:8  | 
				    				    						Apabila terdapat penyakit kulit yang berbahaya, lakukanlah dengan teliti apa yang diperintahkan imam-imam Lewi kepadamu; ikutilah petunjuk-petunjuk yang saya berikan kepada mereka.  | 
| TSI (2014) | “Jika seseorang menderita penyakit kulit menular, lakukanlah semua arahan dari para imam dengan cermat. Taatilah perintah-perintah yang sudah saya sampaikan kepada mereka.  | 
| MILT (2008) | Waspadalah terhadap wabah kusta, agar engkau memerhatikan dengan saksama dan melakukan seperti yang telah para imam Lewi ajarkan kepadamu. Sebagaimana aku memerintahkannya kepada mereka, demikianlah kamu harus berhati-hati melakukannya.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Waspadalah akan munculnya penyakit kusta. Lakukanlah dengan amat seksama segala yang diajarkan kepadamu oleh imam-imam Lewi. Seperti yang kuperintahkan kepada mereka, demikianlah harus kaulakukan dengan seksama.  | 
| AVB (2015) | Berwaspadalah sekiranya munculnya penyakit kusta. Maka berhati-hatilah melakukan segala yang diajarkan kepadamu oleh para imam Lewi. Seperti yang kuperintahkan kepada mereka, demikianlah perlu kamu lakukan dengan cermat.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Ul 24:8  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Ul 24:8  | 
				    				                    Perhatikanlah <08104>  kamu hal bala <05061>  kusta <06883> , supaya kamu ingat <08104>  baik-baik <03966>  dan menurut <06213>  segala sesuatu <03605>  yang <0834>  diajar <03384>  imam-imam <03548>  Lewi <03881>  akan kamu; maka seperti aku telah <0834>  berpesan <06680>  kepada mereka itu demikianpun hendaklah kamu melakukan <06213>  dia.  | 
| AYT ITL | Waspadalah <08104>  terhadap penyakit <05061>  kusta <06883> . Bersungguh-sungguhlah <03966>  melakukan <06213>  segala <03605>  perintah yang <0834>  diajarkan <03384>  para imam <03548>  Lewi <03881>  kepadamu. Kamu harus melakukannya <08104>  dengan sungguh-sungguh seperti apa yang <0834>  telah kuperintahkan <06680>  kepada para imam untuk dilakukan <06213> .   | 
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 24:8  | 
			    			    				    1 Hati-hatilah dalam hal penyakit kusta dan lakukanlah dengan tepat segala yang diajarkan imam-imam orang Lewi kepadamu; apa yang kuperintahkan kepada mereka haruslah kamu lakukan dengan setia.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
