Ulangan 28:14 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 28:14 |
dan apabila engkau tidak menyimpang ke kanan atau ke kiri g dari segala perintah yang kuberikan kepadamu pada hari ini, dengan mengikuti allah lain dan beribadah kepadanya." |
| AYT (2018) | dan tidak menyimpang ke kanan maupun ke kiri dari setiap perkataan yang kuperintahkan kepadamu hari ini dengan mengikuti ilah-ilah lain dan beribadah kepadanya. |
| TL (1954) © SABDAweb Ul 28:14 |
dan jikalau tiada kamu menyimpang ke kiri atau ke kanan dari pada segala firman yang kupesan kepadamu pada hari ini, dan tiada kamu menurut dewa-dewa hendak berbuat bakti kepadanya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 28:14 |
Tetapi jangan sekali-kali melalaikan perintah-perintah itu dengan cara bagaimanapun juga. Jangan juga memuja dan mengabdi kepada ilah-ilah lain." |
| TSI (2014) | Oleh karena itu, janganlah menyimpang dari perintah-perintah yang saya sampaikan kepada kalian hari ini, dan jangan menyembah dewa-dewa.” |
| MILT (2008) | Dan janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri dari perkataan yang aku perintahkan kepadamu pada hari ini, dengan mengikuti allah ilah-ilah 0430 lain untuk beribadah kepadanya. |
| Shellabear 2011 (2011) | dan tidak menyimpang ke kanan atau ke kiri dari segala hal yang kusampaikan kepadamu pada hari ini dengan mengikuti ilah-ilah lain serta beribadah kepadanya. |
| AVB (2015) | dan tidak menyimpang ke kanan atau ke kiri daripada segala hal yang kusampaikan kepadamu pada hari ini dengan mengikuti tuhan-tuhan lain serta beribadat menyembah mereka. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ul 28:14 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ul 28:14 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 28:14 |
dan apabila engkau tidak menyimpang 1 ke kanan 2 atau ke kiri dari segala perintah yang kuberikan kepadamu pada hari ini, dengan mengikuti allah lain dan beribadah kepadanya." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

