Ulangan 28:37                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 28:37 | Engkau akan menjadi kedahsyatan, v kiasan w dan sindiran x di antara segala bangsa, ke mana TUHAN akan menyingkirkan engkau. y | 
| AYT (2018) | Kamu akan menjadi kengerian, kiasan, dan sindiran dari segala bangsa di tempat TUHAN akan menuntunmu. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ul 28:37 | Dan kamupun akan menjadi bagaikan suatu tamasya dan perbahasaan dan sindiran di antara segala bangsa, yang kamu dihalaukan oleh Tuhan kepadanya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 28:37 | Di negeri-negeri tempat kamu diceraiberaikan TUHAN, orang-orang akan ngeri melihat kamu; kamu akan diolok-olok dan ditertawakan mereka. | 
| TSI (2014) | Di antara segala bangsa ke mana TUHAN mencerai-beraikan kalian, orang-orang akan ngeri melihat apa yang sudah terjadi kepada kalian, sehingga kalian menjadi bahan olokan mereka. | 
| MILT (2008) | Dan engkau akan menjadi kengerian, kiasan dan sindiran di antara semua bangsa ke tempat TUHAN YAHWEH 03068 akan menggiring engkau. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Di antara segala bangsa tempat ALLAH menggiringmu, engkau akan menjadi suatu kengerian, ibarat, dan sindiran. | 
| AVB (2015) | Kamu akan menjadi suatu kengerian, ibarat, dan sindiran dalam kalangan segala bangsa tempat TUHAN menggiring kamu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ul 28:37 | |
| TL ITL © SABDAweb Ul 28:37 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 28:37 | Engkau akan menjadi kedahsyatan 1 , kiasan 2 dan sindiran di antara segala bangsa, ke mana TUHAN akan menyingkirkan engkau. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


