Ulangan 28:46                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 28:46 | semuanya itu akan menjadi tanda dan mujizat di antaramu dan di antara keturunanmu untuk selamanya. n " | 
| AYT (2018) | Semuanya itu akan menjadi tanda yang ajaib bagimu dan keturunanmu sampai selama-lamanya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ul 28:46 | Maka ia itu akan padamu bagi tanda alamat dan suatu keheranan, dan pada benihmupun sampai selama-lamanya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 28:46 | Bencana-bencana itu merupakan bukti dari hukuman TUHAN atas kamu dan keturunanmu untuk selama-lamanya. | 
| TSI (2014) | Bencana-bencana itu akan menjadi bukti dari TUHAN bagi kalian dan keturunan kalian selamanya, bahwa semua itu merupakan hukuman dari-Nya. | 
| MILT (2008) | Dan hal-hal itu akan menjadi tanda dan keajaiban bagimu dan bagi keturunanmu, sampai selamanya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Semua itu akan menjadi tanda ajaib dan mukjizat bagimu dan bagi keturunanmu sampai selama-lamanya. | 
| AVB (2015) | Semua itu akan menjadi tanda ajaib dan mukjizat bagimu dan bagi keturunanmu untuk selama-lamanya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ul 28:46 | |
| TL ITL © SABDAweb Ul 28:46 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 28:46 | semuanya itu akan menjadi tanda 1 dan mujizat di antaramu dan di antara keturunanmu untuk selamanya." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


