Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 28:67

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 28:67

Pada waktu pagi engkau akan berkata: Ah, kalau malam sekarang! dan pada waktu malam engkau akan berkata: Ah, kalau pagi sekarang! karena kejut memenuhi hatimu, dan karena apa yang dilihat b  matamu.

AYT (2018)

Saat pagi hari kamu akan berkata, “Seandainya sekarang sore”. Pada sore hari kamu akan berkata, “Seandainya sekarang pagi”. Hal ini terjadi karena ketakutan yang ada dalam hatimu dan hal-hal mengerikan yang akan kamu lihat.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 28:67

Maka pada pagi hari kamu akan berkata demikian: Aduh, biarlah kiranya petang, dan pada petang hari akan katamu: Aduh, biarlah kiranya pagi hari; dari sebab ketakutan hatimu, yang akan datang atasmu, dan dari sebab segala perkara yang akan dilihat olehmu dan yang dipandang oleh matamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 28:67

Waktu melihat apa saja jantungmu berdebar-debar karena takut. Pagi-pagi kamu mengharapkan malam, dan malam-malam kamu mengharapkan pagi.

MILT (2008)

Pada waktu pagi engkau akan berkata, "Ah, seandainya sore!" Dan pada waktu sore engkau akan berkata, "Ah, seandainya pagi!" Karena ketakutan hatimu terhadap apa yang engkau takuti, dan pandangan matamu terhadap apa yang engkau lihat.

Shellabear 2011 (2011)

Pada pagi hari engkau akan berkata, Andai sudah petang, dan pada petang hari engkau akan berkata, Andai sudah pagi, karena ketakutan yang dirasakan hatimu serta hal-hal yang kaulihat dengan matamu.

AVB (2015)

Pada pagi kamu akan berkata, ‘Kalaulah sudah malam,’ dan pada waktu senja kamu akan berkata, ‘Kalaulah sudah pagi,’ kerana ketakutan yang dirasakan hatimu serta hal-hal yang kaulihat dengan matamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 28:67

Pada waktu pagi
<01242>
engkau akan berkata
<0559>
: Ah, kalau
<05414> <04310>
malam
<06153>
sekarang! dan pada waktu malam
<06153>
engkau akan berkata
<0559>
: Ah, kalau
<05414> <04310>
pagi
<01242>
sekarang! karena
<0834>
kejut
<06343>
memenuhi hatimu
<03824>
, dan karena
<0834>
apa
<04758>
yang dilihat
<07200>
matamu
<05869>
.

[<06342>]
TL ITL ©

SABDAweb Ul 28:67

Maka pada pagi
<01242>
hari kamu akan berkata
<0559>
demikian: Aduh
<04310>
, biarlah kiranya
<05414>
petang
<06153>
, dan pada petang
<06153>
hari akan katamu
<0559>
: Aduh
<04310>
, biarlah kiranya
<05414>
pagi
<01242>
hari; dari sebab ketakutan
<06343>
hatimu
<03824>
, yang
<0834>
akan datang atasmu
<06342>
, dan dari sebab segala perkara yang
<0834>
akan dilihat
<07200>
olehmu dan yang dipandang
<04758>
oleh matamu
<05869>
.
AYT ITL
Saat pagi hari
<01242>
kamu akan berkata
<0559>
, “Seandainya
<04310> <05414>
sekarang sore
<06153>
”. Pada sore hari
<06153>
kamu akan berkata
<0559>
, “Seandainya
<04310> <05414>
sekarang pagi
<01242>
”. Hal ini terjadi karena ketakutan
<06343>
yang
<0834>
ada dalam hatimu
<03824>
dan hal-hal mengerikan
<06342>
yang
<0834>
akan kamu lihat
<07200>
.

[<04758> <05869>]
AVB ITL
Pada pagi
<01242>
kamu akan berkata
<0559>
, ‘Kalaulah
<04310> <05414>
sudah malam
<06153>
,’ dan pada waktu senja
<06153>
kamu akan berkata
<0559>
, ‘Kalaulah
<04310> <05414>
sudah pagi
<01242>
,’ kerana ketakutan
<06343> <06342> <0>
yang
<0834>
dirasakan
<0> <06342>
hatimu
<03824>
serta hal-hal yang
<0834>
kaulihat
<07200>
dengan matamu
<05869>
.

[<04758>]
HEBREW
hart
<07200>
rsa
<0834>
Kynye
<05869>
harmmw
<04758>
dxpt
<06342>
rsa
<0834>
Kbbl
<03824>
dxpm
<06343>
rqb
<01242>
Nty
<05414>
ym
<04310>
rmat
<0559>
brebw
<06153>
bre
<06153>
Nty
<05414>
ym
<04310>
rmat
<0559>
rqbb (28:67)
<01242>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 28:67

1 Pada waktu pagi engkau akan berkata: Ah, kalau malam sekarang! dan pada waktu malam engkau akan berkata: Ah, kalau pagi sekarang! karena kejut memenuhi hatimu, dan karena apa yang dilihat matamu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA