Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 31:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 31:4

Dan TUHAN akan melakukan terhadap mereka seperti yang dilakukan-Nya terhadap Sihon dan Og, s  raja-raja orang Amori, yang telah dipunahkan-Nya itu, dan terhadap negeri mereka.

AYT (2018)

TUHAN akan melakukan terhadap mereka seperti yang pernah Dia lakukan kepada Sihon dan Og, raja Amori, dan terhadap negerinya ketika Dia memusnahkannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 31:4

Maka diperbuat Tuhan kelak akan mereka itu seperti yang telah diperbuatnya akan Sihon dan Og, kedua raja orang Amori itu, dan akan negerinya, yang telah dibinasakan-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 31:4

TUHAN akan membinasakan bangsa-bangsa itu, seperti Ia mengalahkan Sihon dan Og, raja orang Amori, serta menghancurkan negeri mereka.

TSI (2014)

TUHAN akan membinasakan bangsa-bangsa di negeri itu seperti Dia membinasakan Sihon dan Og, raja-raja bangsa Amori.

MILT (2008)

Dan TUHAN YAHWEH 03068 akan melakukan kepada mereka seperti yang telah Dia lakukan kepada Sihon dan Og, raja orang Amori, dan terhadap negeri mereka yang telah Dia hancurkan.

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH akan memperlakukan mereka seperti Ia memperlakukan Sihon dan Og, raja-raja orang Amori, dan juga negeri mereka ketika Ia memunahkan mereka.

AVB (2015)

TUHAN akan memperlakukan mereka sebagaimana Dia memperlakukan Sihon dan Og, raja-raja bani Amori, dan juga negeri mereka ketika Dia memusnahkan mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 31:4

Dan TUHAN
<03068>
akan melakukan
<06213>
terhadap mereka seperti yang
<0834>
dilakukan-Nya
<06213>
terhadap Sihon
<05511>
dan Og
<05747>
, raja-raja
<04428>
orang Amori
<0567>
, yang
<0834>
telah dipunahkan-Nya
<08045>
itu, dan terhadap negeri
<0776>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 31:4

Maka diperbuat
<06213>
Tuhan
<03068>
kelak
<00>
akan mereka itu seperti yang telah
<0834>
diperbuatnya
<06213>
akan Sihon
<05511>
dan Og
<05747>
, kedua raja
<04428>
orang Amori
<0567>
itu, dan akan negerinya
<0776>
, yang telah
<0834>
dibinasakan-Nya
<08045>
.
AYT ITL
TUHAN
<03068>
akan melakukan
<06213>
terhadap mereka
<00>
seperti yang
<0834>
pernah Dia lakukan
<06213>
kepada Sihon
<05511>
dan Og
<05747>
, raja
<04428>
Amori
<0567>
, dan terhadap negerinya
<0776>
ketika
<0834>
Dia memusnahkannya
<08045>
.

[<0853>]
AVB ITL
TUHAN
<03068>
akan memperlakukan
<06213>
mereka sebagaimana
<0834>
Dia memperlakukan
<06213>
Sihon
<05511>
dan Og
<05747>
, raja-raja
<04428>
bani Amori
<0567>
, dan juga negeri
<0776>
mereka ketika Dia memusnahkan
<08045>
mereka.

[<00> <0834> <0853>]
HEBREW
Mta
<0853>
dymsh
<08045>
rsa
<0834>
Muralw
<0776>
yrmah
<0567>
yklm
<04428>
gwelw
<05747>
Nwxyol
<05511>
hve
<06213>
rsak
<0834>
Mhl
<0>
hwhy
<03068>
hvew (31:4)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 31:4

1 Dan TUHAN akan melakukan terhadap mereka seperti yang dilakukan-Nya terhadap Sihon dan Og, raja-raja orang Amori, yang telah dipunahkan-Nya itu, dan terhadap negeri mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA