Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 4:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 4:5

Ingatlah, aku telah mengajarkan v  ketetapan dan peraturan w  kepadamu, seperti yang diperintahkan x  kepadaku oleh TUHAN, Allahku, supaya kamu melakukan yang demikian di dalam negeri, yang akan kamu masuki y  untuk mendudukinya.

AYT (2018)

Aku telah mengajarmu tentang ketetapan dan perintah yang diperintahkan kepadaku oleh TUHAN, Allahku, supaya kamu menaatinya di negeri yang akan kamu masuki dan miliki.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 4:5

Bahwa sesungguhnya aku telah mengajarkan kamu segala hukum dan undang-undang, seperti Tuhan, Allahku, telah berfirman kepadaku, supaya kamu berbuat kebenaran dalam negeri yang kamu tuju hendak mempusakai dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 4:5

Semua hukum itu saya ajarkan kepadamu seperti yang diperintahkan TUHAN Allahku. Taatilah kesemuanya itu di negeri yang akan kamu masuki dan diami itu.

TSI (2014)

“Perhatikanlah, saya menegaskan kembali ketentuan dan peraturan yang TUHAN perintahkan untuk saya sampaikan kepada kalian, supaya kalian menaati semua itu di negeri yang akan kalian masuki dan duduki.

MILT (2008)

Perhatikanlah, aku telah mengajar kamu ketetapan-ketetapan dan peraturan-peraturan kepadamu sebagaimana TUHAN YAHWEH 03068, Allahku Elohimku 0430, telah memerintahkannya kepadaku supaya kamu lakukan di tengah-tengah negeri yang kamu masuki untuk memilikinya.

Shellabear 2011 (2011)

Ingatlah, seperti yang diperintahkan kepadaku oleh ALLAH, Tuhanku, aku telah mengajarkan kepadamu ketetapan-ketetapan dan peraturan-peraturan untuk dilaksanakan di negeri yang akan kamu masuki serta duduki.

AVB (2015)

Ingatlah, seperti yang diperintahkan kepadaku oleh TUHAN, Allahku, aku telah mengajarmu segala kanun dan peraturan untuk dilaksanakan di negeri yang akan kamu masuki serta duduki kelak.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 4:5

Ingatlah
<07200>
, aku telah mengajarkan
<03925>
ketetapan
<02706>
dan peraturan
<04941>
kepadamu, seperti yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
kepadaku oleh TUHAN
<03068>
, Allahku
<0430>
, supaya kamu melakukan
<06213>
yang demikian
<03651>
di dalam
<07130>
negeri
<0776>
, yang
<08033> <0834>
akan kamu
<0859>
masuki
<0935>
untuk mendudukinya
<03423>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 4:5

Bahwa sesungguhnya
<07200>
aku telah mengajarkan
<03925>
kamu segala hukum
<02706>
dan undang-undang
<04941>
, seperti
<0834>
Tuhan
<03068>
, Allahku
<0430>
, telah berfirman
<06680>
kepadaku, supaya kamu berbuat
<06213>
kebenaran
<03651>
dalam
<07130>
negeri
<0776>
yang
<0834>
kamu
<0859>
tuju
<0935>
hendak mempusakai
<03423>
dia.
AYT ITL
Aku telah mengajarmu
<03925>
tentang ketetapan
<02706>
dan perintah
<04941>
yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
kepadaku oleh TUHAN
<03068>
, Allahku
<0430>
, supaya kamu menaatinya
<06213>
di
<07130>
negeri
<0776>
yang
<0834>
akan kamu
<0859>
masuki
<0935>
dan miliki
<03423>
.

[<07200> <0853> <03651> <08033>]
AVB ITL
Ingatlah
<07200>
, seperti
<0834>
yang diperintahkan
<06680>
kepadaku oleh TUHAN
<03068>
, Allahku
<0430>
, aku telah mengajarmu
<03925>
segala kanun
<02706>
dan peraturan
<04941>
untuk dilaksanakan
<06213>
di
<07130>
negeri
<0776>
yang
<0834>
akan kamu
<0859>
masuki
<0935>
serta duduki
<03423>
kelak.

[<0853> <03651> <08033>]
HEBREW
htsrl
<03423>
hms
<08033>
Myab
<0935>
Mta
<0859>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
brqb
<07130>
Nk
<03651>
twvel
<06213>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
ynwu
<06680>
rsak
<0834>
Myjpsmw
<04941>
Myqx
<02706>
Mkta
<0853>
ytdml
<03925>
har (4:5)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 4:5

1 Ingatlah, aku telah mengajarkan ketetapan dan peraturan kepadamu, seperti yang diperintahkan kepadaku oleh TUHAN, Allahku, supaya kamu melakukan yang demikian di dalam negeri, yang akan kamu masuki untuk mendudukinya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA