Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 9:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 9:14

Biarkanlah o  Aku, maka Aku akan memunahkan mereka dan menghapuskan p  nama mereka dari kolong langit; q  tetapi dari padamu akan Kubuat suatu bangsa yang lebih berkuasa dan lebih banyak dari pada bangsa ini.

AYT (2018)

Biarlah Aku membinasakan mereka semua, sehingga tidak seorang pun yang akan mengingat nama mereka. Dan Aku akan membuat suatu bangsa yang lain darimu yang lebih kuat dan jumlahnya lebih besar daripada mereka.”

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 9:14

Biarkanlah akan Daku, maka Aku hendak membinasakan mereka itu dan menghapuskan namanya dari bawah langit, dan Aku hendak menjadikan dikau suatu bangsa yang lebih kuat dan lebih banyak bilangannya dari pada bangsa ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 9:14

Jangan coba menghalangi Aku. Aku hendak membinasakan mereka sehingga mereka tidak diingat lagi. Tetapi engkau akan Kujadikan bapak dari suatu bangsa yang lebih besar dan lebih kuat daripada mereka.'

TSI (2014)

Oleh karena itu, jangan coba-coba menghentikan Aku! Aku akan membinasakan mereka sehingga kelak tidak ada orang di bumi ini yang mengingat bahwa pernah ada bangsa bernama Israel. Kemudian Aku akan membuat keturunanmu menjadi sebuah bangsa yang lebih banyak dan lebih kuat daripada mereka.’

MILT (2008)

Biarkanlah Aku sendiri yang membinasakan mereka dan menghapuskan nama mereka dari kolong langit. Tetapi Aku akan membuat dari antaramu suatu bangsa yang lebih kuat dan lebih besar daripada mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Biarkanlah Aku. Aku akan memunahkan mereka dan menghapus nama mereka dari kolong langit. Tetapi engkau akan Kubuat menjadi suatu bangsa yang lebih kuat dan lebih besar daripada mereka.

AVB (2015)

Usah halang Aku. Aku akan memusnahkan mereka dan menghapuskan nama mereka dari kolong langit. Tetapi engkau akan Kubuat menjadi sebuah bangsa yang lebih kuat dan lebih besar daripada mereka.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 9:14

Biarkanlah
<04480> <07503>
Aku, maka Aku akan memunahkan
<08045>
mereka dan menghapuskan
<04229>
nama
<08034>
mereka dari kolong
<08478>
langit
<08064>
; tetapi dari padamu
<0854>
akan Kubuat
<06213>
suatu bangsa
<01471>
yang lebih berkuasa
<06099>
dan lebih banyak
<07227>
dari
<04480>
pada bangsa ini.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 9:14

Biarkanlah
<07503>
akan Daku, maka Aku hendak membinasakan
<08045>
mereka itu dan menghapuskan
<04229>
namanya
<08034>
dari bawah
<08478>
langit
<08064>
, dan Aku hendak menjadikan
<06213>
dikau
<0854>
suatu bangsa
<01471>
yang lebih kuat
<06099>
dan lebih banyak
<07227>
bilangannya dari
<04480>
pada bangsa ini.
AYT ITL
Biarlah
<07503>
Aku membinasakan
<08045>
mereka semua, sehingga tidak
<04229> <0>
seorang pun yang akan mengingat
<0> <04229>
nama
<08034>
mereka. Dan Aku akan membuat
<06213>
suatu bangsa
<01471>
yang lain darimu
<0854>
yang lebih kuat
<06099>
dan jumlahnya lebih besar
<07227>
daripada
<04480>
mereka.”

[<04480> <0853> <08478> <08064>]
AVB ITL
Usah halang
<07503>
Aku. Aku akan memusnahkan
<08045>
mereka dan menghapuskan
<04229>
nama
<08034>
mereka dari kolong
<08478>
langit
<08064>
. Tetapi engkau akan Kubuat
<06213>
menjadi sebuah bangsa
<01471>
yang lebih kuat
<06099>
dan lebih besar
<07227>
daripada
<04480>
mereka.’

[<04480> <0853> <0854>]
HEBREW
wnmm
<04480>
brw
<07227>
Mwue
<06099>
ywgl
<01471>
Ktwa
<0854>
hveaw
<06213>
Mymsh
<08064>
txtm
<08478>
Mms
<08034>
ta
<0853>
hxmaw
<04229>
Mdymsaw
<08045>
ynmm
<04480>
Prh (9:14)
<07503>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 9:14

Biarkanlah 1  Aku, maka Aku akan memunahkan mereka dan menghapuskan 2  nama mereka dari kolong langit; tetapi dari padamu akan Kubuat 3  suatu bangsa yang lebih berkuasa dan lebih banyak dari pada bangsa ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA