Ulangan 20:11 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ul 20:11 |
Apabila kota itu menerima tawaran perdamaian itu dan dibukanya pintu gerbang bagimu, maka haruslah semua orang yang terdapat di situ melakukan pekerjaan rodi a bagimu dan menjadi hamba b kepadamu. |
AYT (2018) | Jika mereka menyetujui untuk berdamai dan membuka pintu gerbangnya untukmu, maka semua orang di kota itu akan bekerja untukmu dan menjadi hambamu. |
TL (1954) © SABDAweb Ul 20:11 |
Maka akan jadi, jikalau diluluskannya menyerahkan dirinya serta dibukainya pintu gerbangnya akan kamu, maka segala orang yang didapati dalamnya itu hendaklah membayar upeti kepadamu dan memperhambakan dirinya kepadamu. |
BIS (1985) © SABDAweb Ul 20:11 |
Kalau mereka membuka pintu-pintu gerbang dan menyerah, mereka semua harus menjadi hamba-hambamu dan melakukan kerja paksa untukmu. |
TSI (2014) | (20:10) |
MILT (2008) | Dan akan terjadi, apabila musuh menjawab perdamaian dan membukakan gerbang bagimu, maka haruslah semua orang yang ditemukan di situ menjadi pekerja kasar bagimu, dan harus melayanimu. |
Shellabear 2011 (2011) | Jika kota itu menanggapi seruan damaimu dan membuka pintu gerbangnya bagimu, maka semua orang yang ada di situ akan menjadi pekerja rodi bagimu dan akan menghambakan diri kepadamu. |
AVB (2015) | Jika kota itu memberikan sambutan terhadap seruan damaimu dan membuka pintu gerbangnya untukmu, maka semua orang yang ada di situ akan menjadi buruh paksa dan berkhidmat untukmu. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ul 20:11 |
|
TL ITL © SABDAweb Ul 20:11 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 20:11 |
Apabila kota itu menerima tawaran perdamaian itu dan dibukanya pintu gerbang bagimu, maka haruslah semua orang yang terdapat di situ melakukan pekerjaan rodi 1 bagimu dan menjadi hamba kepadamu. |
![]() [+] Bhs. Inggris |