Ulangan 29:12 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 29:12 |
untuk masuk ke dalam perjanjian TUHAN, Allahmu, yakni sumpah janji-Nya, yang diikat TUHAN, Allahmu, dengan engkau pada hari ini, |
| AYT (2018) | Kamu akan masuk ke dalam suatu perjanjian dengan TUHAN, Allahmu, dan ke dalam sumpah-Nya yang TUHAN, Allah, buat kepadamu hari ini. |
| TL (1954) © SABDAweb Ul 29:12 |
hendak masuk ke dalam perjanjian dengan Tuhan, Allahmu, dan ke dalam sumpahnya, yaitu yang diteguhkan Tuhan, Allahmu, dengan kamu pada hari ini. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 29:12 |
TUHAN Allahmu membuat perjanjian dengan kamu, dan kamu semua berkumpul di sini untuk mengikat perjanjian itu serta menerima kewajiban-kewajibannya. |
| TSI (2014) | Kalian berkumpul di sini untuk menyatakan bersedia menerima semua ketentuan dalam perjanjian yang TUHAN Allah sahkan dengan kita hari ini. |
| MILT (2008) | supaya engkau masuk ke dalam perjanjian TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, dan ke dalam sumpah-Nya, yang TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, buat denganmu pada hari ini, |
| Shellabear 2011 (2011) | Kamu hadir untuk masuk ke dalam perjanjian ALLAH, Tuhanmu, serta ke dalam sumpah yang diikat ALLAH, Tuhanmu, denganmu pada hari ini, |
| AVB (2015) | Kamu hadir untuk masuk ke dalam perjanjian TUHAN, Allahmu, serta ke dalam sumpah yang diikat TUHAN, Allahmu, denganmu pada hari ini, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ul 29:12 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ul 29:12 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 29:12 |
untuk masuk 1 2 ke dalam perjanjian TUHAN, Allahmu, yakni sumpah janji-Nya 3 , yang diikat TUHAN, Allahmu, dengan engkau pada hari ini, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

