Ulangan 4:14 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ul 4:14 |
Dan pada waktu itu aku diperintahkan TUHAN untuk mengajarkan kepadamu ketetapan dan peraturan, v supaya kamu melakukannya di negeri, ke mana kamu pergi untuk mendudukinya. |
AYT (2018) | TUHAN juga menyuruh aku untuk mengajarkan kepadamu ketetapan dan peraturan lain yang harus kamu taati di negeri yang akan kamu ambil dan tempati. |
TL (1954) © SABDAweb Ul 4:14 |
Maka pada masa itu juga firman Tuhan kepadaku, supaya aku mengajarkan kamu segala hukum dan undang-undang, yang patut kamu lakukan dalam negeri yang kamu menyeberang kepadanya hendak mengambil dia akan milikmu pusaka. |
BIS (1985) © SABDAweb Ul 4:14 |
TUHAN menyuruh saya mengajarkan kepadamu semua hukum yang harus ditaati di negeri yang nanti kamu masuki dan diami itu." |
TSI (2014) | Waktu itu, TUHAN menyuruh saya mengajarkan kepada kalian ketentuan-ketentuan dan peraturan-peraturan untuk kalian lakukan di negeri yang akan kalian masuki dan duduki itu.” |
MILT (2008) | Dan pada waktu itu TUHAN YAHWEH 03068 memerintahkan aku supaya mengajar kamu ketetapan-ketetapan dan peraturan-peraturan, supaya kamu melakukannya di negeri yang akan kamu lalui untuk memilikinya." |
Shellabear 2011 (2011) | Pada waktu itu, ALLAH memerintahkan aku untuk mengajarkan ketetapan-ketetapan dan peraturan-peraturan ini kepadamu, supaya kamu melaksanakannya di negeri yang akan kamu masuki serta duduki. |
AVB (2015) | Pada waktu itu, TUHAN memerintahkan aku untuk mengajarkan segala kanun dan peraturan ini kepadamu, supaya kamu melaksanakannya di negeri yang akan kamu masuki serta duduki kelak. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ul 4:14 |
|
TL ITL © SABDAweb Ul 4:14 |
Maka pada masa <06256> itu juga <01931> firman <06680> Tuhan <03068> kepadaku, supaya aku mengajarkan <03925> kamu segala hukum dan undang-undang <02706> , yang patut <04941> kamu lakukan <06213> dalam negeri <0776> yang <0834> kamu <0859> menyeberang <05674> kepadanya <08033> hendak mengambil <08033> dia akan milikmu <03423> pusaka. |
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 4:14 |
1 Dan pada waktu itu aku diperintahkan TUHAN untuk mengajarkan kepadamu ketetapan dan peraturan, supaya kamu melakukannya di negeri, ke mana kamu pergi untuk mendudukinya. |
![]() [+] Bhs. Inggris |