Ulangan 5:10 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ul 5:10 |
tetapi Aku menunjukkan kasih setia kepada beribu-ribu e orang, yaitu mereka yang mengasihi Aku dan yang berpegang pada perintah-perintah-Ku. f |
AYT (2018) | Namun, Aku akan menunjukkan kasih setia kepada beribu-ribu orang yang mengasihi Aku dan yang menaati perintah-Ku. |
TL (1954) © SABDAweb Ul 5:10 |
tetapi yang menunjukkan kemurahannya kepada beribu-ribu dari pada orang yang mengasihi akan Daku dan yang memeliharakan segala firman-Ku. |
BIS (1985) © SABDAweb Ul 5:10 |
Tetapi Aku menunjukkan kasih-Ku kepada beribu-ribu keturunan dari orang-orang yang mencintai Aku dan taat kepada perintah-Ku. |
TSI (2014) | Tetapi kepada orang-orang yang mengasihi Aku dan yang taat kepada perintah-Ku, Aku akan menunjukkan kebaikan hati-Ku atas keluarganya sampai ribuan generasi. |
MILT (2008) | tetapi Aku melakukan kebaikan kepada beribu-ribu orang, kepada yang mengasihi Aku dan yang memelihara perintah-perintah-Ku. |
Shellabear 2011 (2011) | Namun, Aku menunjukkan rahmat-Ku kepada beribu-ribu orang yang mengasihi Aku dan yang memegang teguh perintah-perintah-Ku. |
AVB (2015) | Namun demikian, Aku menunjukkan kasih setia-Ku kepada keturunan yang keseribu dalam kalangan mereka yang mengasihi Aku dan yang taat berpegang teguh pada segala perintah-Ku. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ul 5:10 |
|
TL ITL © SABDAweb Ul 5:10 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Ul 5:10 |
tetapi Aku menunjukkan kasih setia kepada beribu-ribu e orang, yaitu mereka yang mengasihi Aku dan yang berpegang pada perintah-perintah-Ku. f |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 5:10 |
tetapi 1 Aku menunjukkan 1 kasih setia kepada beribu-ribu orang, yaitu mereka yang mengasihi 2 Aku dan yang berpegang 2 pada perintah-perintah-Ku. |
Catatan Full Life |
Ul 5:7-21 1 Nas : Ul 5:7-21 Bagian ini mengulangi kesepuluh hukum sebagaimana tercatat dalam pasal Keluaran 20 Kel 20:1-26 (lih. catatan-catatan dari pasal itu; lihat cat. --> Kel 20:2 dst.; [atau ref. Kel 20:2] lihat art. HUKUM PERJANJIAN LAMA). |
![]() [+] Bhs. Inggris |