Ulangan 5:6             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 5:6 | Akulah TUHAN, Allahmu, yang membawa engkau keluar dari tanah Mesir, z dari tempat perbudakan. a | 
| AYT (2018) | ‘Akulah TUHAN, Allahmu yang telah membawamu keluar dari Mesir, dari tempat perbudakan. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ul 5:6 | Bahwa Akulah Tuhan, Allahmu, yang telah menghantar akan kamu keluar dari negeri Mesir, yaitu dari tempat perhambaan. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 5:6 | 'Akulah TUHAN Allahmu yang membawa kamu keluar dari Mesir, tempat kamu diperbudak. | 
| TSI (2014) | ‘Akulah TUHAN Allahmu, yang sudah membawa kalian keluar dari perbudakan di Mesir. | 
| MILT (2008) | Akulah TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, yang membawa engkau keluar dari tanah Mesir, dari rumah perbudakan. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Akulah ALLAH, Tuhanmu, yang membawa engkau keluar dari Tanah Mesir, dari tempat perhambaan. | 
| AVB (2015) | ‘Akulah TUHAN, Allahmu, yang membawa kamu keluar dari Tanah Mesir, dari tempat perhambaan. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ul 5:6 | |
| TL ITL © SABDAweb Ul 5:6 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 5:6 | Akulah TUHAN 1 , Allahmu, yang membawa engkau keluar 2 dari tanah Mesir, dari tempat perbudakan 3 . | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


