Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yakobus 4:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yak 4:10

Rendahkanlah dirimu di hadapan Tuhan, dan Ia akan meninggikan kamu. x 

AYT (2018)

Rendahkanlah hatimu di hadapan Tuhan, maka Dia akan meninggikanmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yak 4:10

Hendaklah kamu merendahkan diri di hadirat Tuhan, maka Ia akan meninggikan kamu kelak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yak 4:10

Hendaklah kalian merendahkan diri di hadapan Tuhan, maka Tuhan akan meninggikan kalian.

TSI (2014)

Rendahkanlah dirimu di hadapan TUHAN, maka Dia akan mengangkat dan menolongmu.

MILT (2008)

Rendahkanlah dirimu di hadapan Tuhan YAHWEH 2962, maka Dia akan meninggikan kamu.

Shellabear 2011 (2011)

Rendahkanlah dirimu di hadapan Tuhan, maka Ia akan meninggikan kamu.

AVB (2015)

Rendahkan dirimu di hadapan Tuhan, maka Dia akan meninggikanmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yak 4:10

Rendahkanlah dirimu
<5013>
di hadapan
<1799>
Tuhan
<2962>
, dan
<2532>
Ia akan meninggikan
<5312>
kamu
<5209>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yak 4:10

Hendaklah kamu merendahkan
<5013>
diri di hadirat
<1799>
Tuhan
<2962>
, maka
<2532>
Ia akan meninggikan
<5312>
kamu
<5209>
kelak.
AYT ITL
Rendahkanlah hatimu
<5013>
di hadapan
<1799>
Tuhan
<2962>
, maka
<2532>
Ia akan meninggikanmu
<5312>
.

[<5209>]
AVB ITL
Rendahkan dirimu
<5013>
di hadapan
<1799>
Tuhan
<2962>
, maka
<2532>
Dia akan meninggikanmu
<5312>
.

[<5209>]
GREEK
ταπεινωθητε
<5013> <5682>
V-APM-2P
ενωπιον
<1799>
ADV
κυριου
<2962>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
υψωσει
<5312> <5692>
V-FAI-3S
υμας
<5209>
P-2AP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yak 4:10

Rendahkanlah dirimu 1  di hadapan Tuhan, dan Ia akan meninggikan 2  kamu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA