Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 14:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 14:9

Jikalau nabi n  itu membiarkan dirinya tergoda o  dengan mengatakan suatu ucapan--Aku, TUHAN yang menggoda nabi itu--maka Aku akan mengacungkan tangan-Ku melawan dia dan memunahkannya 1  dari tengah-tengah umat-Ku Israel. p 

AYT (2018)

Dan, jika nabi itu terkecoh dan mengatakan sesuatu, Akulah, TUHAN, yang telah mengecoh nabi itu, dan Aku akan merentangkan tangan-Ku melawan dia, dan akan menghancurkannya dari tengah-tengah umat-Ku Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 14:9

Maka jikalau kiranya seorang nabi dibujuk akan mengatakan barang perkataan, dan Aku sudah membiarkan dia dibujuk, maka Aku akan mengunjuk tangan-Ku dan menumpas dia dari antara umat-Ku Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 14:9

Kalau seorang nabi telah ditipu sehingga memberi jawaban yang salah, Akulah yang telah menipunya. Aku, TUHAN Yang Mahatinggi akan mengucilkan dia dari orang-orang Israel.

MILT (2008)

Dan nabi itu, jika dia teperdaya, ketika dia mengucapkan perkataan, maka Aku TUHAN YAHWEH 03068, Aku telah memperdaya nabi itu, dan Aku akan mengacungkan tangan-Ku atasnya dan akan menghancurkannya dari tengah-tengah umat-Ku Israel.

Shellabear 2011 (2011)

Apabila seorang nabi teperdaya sehingga ia menyampaikan suatu perkataan -- Aku, ALLAH, yang memperdaya nabi itu -- maka Aku akan mengulurkan tangan-Ku melawan dia dan membinasakannya dari tengah-tengah umat-Ku Israil.

AVB (2015)

Apabila seorang nabi terperdaya sehingga dia menyampaikan suatu perkataan – Aku, TUHAN, yang memperdaya nabi itu – maka Aku akan menghulurkan tangan-Ku melawan dia dan membinasakannya daripada tengah-tengah umat-Ku Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 14:9

Jikalau
<03588>
nabi
<05030>
itu membiarkan dirinya tergoda
<06601>
dengan mengatakan
<01696>
suatu ucapan
<01697>
-- Aku
<0589>
, TUHAN
<03068>
yang menggoda
<06601>
nabi
<05030>
itu
<01931>
-- maka Aku akan mengacungkan
<05186>
tangan-Ku
<03027>
melawan
<05921>
dia dan memunahkannya
<08045>
dari tengah-tengah
<08432>
umat-Ku
<05971>
Israel
<03478>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 14:9

Maka jikalau
<03588>
kiranya seorang nabi
<05030>
dibujuk
<06601>
akan mengatakan
<01696>
barang perkataan
<01697>
, dan Aku
<0589>
sudah membiarkan
<06601>
dia dibujuk, maka Aku akan mengunjuk
<05186>
tangan-Ku
<03027>
dan menumpas
<08045>
dia dari antara
<08432>
umat-Ku
<05971>
Israel
<03478>
.
AYT ITL
Dan, jika
<03588>
nabi
<05030>
itu terkecoh
<06601>
dan mengatakan
<01696>
sesuatu
<01697>
, Akulah
<0589>
, TUHAN
<03068>
, yang telah mengecoh
<06601>
nabi
<05030>
itu
<01931>
, dan Aku akan merentangkan
<05186>
tangan-Ku
<03027>
melawan
<05921>
dia, dan akan menghancurkannya
<08045>
dari tengah-tengah
<08432>
umat-Ku
<05971>
Israel
<03478>
.

[<0853> <0853>]
HEBREW
larvy
<03478>
yme
<05971>
Kwtm
<08432>
wytdmshw
<08045>
wyle
<05921>
ydy
<03027>
ta
<0853>
ytyjnw
<05186>
awhh
<01931>
aybnh
<05030>
ta
<0853>
ytytp
<06601>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
rbd
<01697>
rbdw
<01696>
htpy
<06601>
yk
<03588>
aybnhw (14:9)
<05030>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 14:9

Jikalau nabi n  itu membiarkan dirinya tergoda o  dengan mengatakan suatu ucapan--Aku, TUHAN yang menggoda nabi itu--maka Aku akan mengacungkan tangan-Ku melawan dia dan memunahkannya 1  dari tengah-tengah umat-Ku Israel. p 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 14:9

Jikalau nabi 1  itu membiarkan dirinya tergoda dengan mengatakan suatu ucapan--Aku, TUHAN 2  yang menggoda nabi 1  itu--maka Aku akan mengacungkan 3  tangan-Ku melawan dia dan memunahkannya dari tengah-tengah umat-Ku Israel.

Catatan Full Life

Yeh 14:9-10 1

Nas : Yeh 14:9-10

Allah akan membinasakan setiap nabi yang membiarkan, mendukung atau mendorong penyembahan berhala Israel. Demikian pula, para pendeta dari gereja yang membiarkan anggota jemaat yang tunasusila dan menolak untuk mengecam kefasikan mereka dengan mengucilkannya dari jemaat

(lihat cat. --> Yeh 14:7 sebelumnya)

[atau ref. Yeh 14:7]

akan dinyatakan sama bersalah dengan anggota munafik tersebut.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA