Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 16:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:15

"Tetapi engkau mengandalkan kecantikanmu dan engkau seumpama bersundal dalam menganggarkan ketermasyhuranmu dan engkau menghamburkan persundalanmu 1  kepada setiap orang yang lewat. h  i 

AYT (2018)

“Akan tetapi, kamu mengandalkan kecantikanmu dan berzina karena kemasyhuranmu dan melampiaskan persundalanmu dengan setiap orang yang lewat, dan kecantikanmu menjadi miliknya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 16:15

Tetapi engkau sudah harap pada keelokanmu, dan sudah berbuat zinah dengan membuang namamu, dan sudah mencurahkan zinahmu bagi barangsiapa yang berjalan lalu, baginya juga adalah segala keelokanmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 16:15

Tetapi engkau menyalahgunakan kecantikanmu serta keharuman namamu. Engkau tidur dengan laki-laki mana pun yang lewat.

MILT (2008)

"Namun engkau mengandalkan kecantikanmu, dan bertindak sebagai pelacur karena namamu, dan engkau menuangkan persundalanmu pada semua orang yang lewat, hal itu terjadi padanya.

Shellabear 2011 (2011)

"Akan tetapi, engkau mengandalkan kecantikanmu dan berzina dengan memanfaatkan kemasyhuranmu. Engkau melampiaskan perzinaanmu kepada setiap orang yang lewat, dan kecantikanmu menjadi milik orang itu.

AVB (2015)

‘Akan tetapi, engkau menaruh harapan kepada kecantikanmu dan berzina dengan memanfaatkan kemasyhuranmu. Engkau melampiaskan perzinaanmu kepada setiap orang yang berlalu, dan kecantikanmu menjadi milik orang itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 16:15

"Tetapi engkau mengandalkan
<0982>
kecantikanmu
<03308>
dan engkau seumpama bersundal
<02181>
dalam
<05921>
menganggarkan
<08210>
ketermasyhuranmu
<08034>
dan engkau menghamburkan
<01961>
persundalanmu
<08457>
kepada
<05921>
setiap orang
<03605>
yang lewat
<05674>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 16:15

Tetapi engkau sudah harap
<0982>
pada keelokanmu
<03308>
, dan sudah berbuat zinah
<02181>
dengan membuang namamu
<08034>
, dan sudah mencurahkan
<08210>
zinahmu
<08457>
bagi barangsiapa
<03605>
yang berjalan
<05674>
lalu, baginya
<00>
juga adalah
<01961>
segala keelokanmu
<01961>
.
AYT ITL
“Akan tetapi, kamu mengandalkan
<0982>
kecantikanmu
<03308>
dan berzina
<02181>
karena
<05921>
kemasyhuranmu
<08034>
dan melampiaskan
<08210>
persundalanmu
<08457>
dengan
<05921>
setiap orang
<03605>
yang lewat
<05674>
, dan kecantikanmu menjadi miliknya.

[<0853> <00> <01961>]
AVB ITL
‘Akan tetapi, engkau menaruh harapan
<0982>
kepada kecantikanmu
<03308>
dan berzina
<02181>
dengan
<05921>
memanfaatkan kemasyhuranmu
<08034>
. Engkau melampiaskan
<08210>
perzinaanmu
<08457>
kepada
<05921>
setiap orang
<03605>
yang berlalu
<05674>
, dan kecantikanmu menjadi milik
<01961>
orang itu.

[<0853> <00>]
HEBREW
yhy
<01961>
wl
<0>
rbwe
<05674>
lk
<03605>
le
<05921>
Kytwnzt
<08457>
ta
<0853>
ykpstw
<08210>
Kms
<08034>
le
<05921>
ynztw
<02181>
Kypyb
<03308>
yxjbtw (16:15)
<0982>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:15

"Tetapi engkau mengandalkan kecantikanmu dan engkau seumpama bersundal dalam menganggarkan ketermasyhuranmu dan engkau menghamburkan persundalanmu 1  kepada setiap orang yang lewat. h  i 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:15

"Tetapi engkau mengandalkan 1  kecantikanmu dan engkau seumpama bersundal 2  dalam menganggarkan 4  ketermasyhuranmu 3  dan engkau menghamburkan persundalanmu kepada setiap orang yang lewat.

Catatan Full Life

Yeh 16:1-63 1

Nas : Yeh 16:1-63

Pasal ini melukiskan Yerusalem sebagai istri dan Allah sebagai suaminya

(lihat cat. --> Hos 1:2).

[atau ref. Hos 1:2]

Pada mulanya Yerusalem tidak memiliki keistimewaan yang dapat menjadikannya kota pilihan Allah. Tetapi Allah dalam kasih-Nya mengangkatnya, memeliharanya dan menjadikannya kota yang indah dan megah; namun dia tidak berterima kasih kepada suaminya, menjadi tidak setia dan mulai berzina dengan siapa pun yang lewat. Karena pelacurannya ini ia akan dibunuh.


Yeh 16:15 2

Nas : Yeh 16:15

Yerusalem mulai mengandalkan kecantikan dan kekayaannya (bd. Ul 6:10-12) dan bukan Allah. Ia menjadi sundal secara rohani dengan menjadi tidak setia dan meninggalkan Tuhan. Ia mengikat perjanjian dengan bangsa-bangsa asing (bd. 1Raj 11:1-13) dan mulai menyembah dewa-dewa mereka. Perzinaan rohani dewasa ini dilakukan oleh gereja atau perseorangan yang meninggalkan Tuhan dan menyerahkan diri kepada kenikmatan dosa dan nilai-nilai duniawi dan bukan kepada Allah dan kerajaan-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA