Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 16:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:27

Lihat, Aku telah melawan e  engkau dan telah mengurangi bagianmu dan menyerahkan f  engkau kepada kesewenang-wenangan orang-orang yang membenci engkau, yaitu perempuan-perempuan Filistin, g  yang merasa malu melihat tingkah lakumu yang mesum itu.

AYT (2018)

Karena itu, ketahuilah, Aku merentangkan tangan-Ku melawan kamu, dan telah mengurangi jatahmu dan menyerahkanmu kepada keinginan mereka yang membencimu, putri-putri Filistin, yang merasa malu karena jalanmu yang cabul.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 16:27

Maka sesungguhnya sebab itu Kukedangkan tangan-Ku kepadamu dan Kukurungkan musaramu, dan Kuserahkan dikau kepada kehendak segala orang yang benci akan dikau, yaitu kepada anak perempuan Filistin, yang sudah malu dari karena jalanmu yang keji itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 16:27

Sekarang Aku bertindak untuk menghukum engkau dan mengambil berkat yang telah Kuberikan kepadamu. Kuserahkan engkau kepada orang-orang Filistin yang benci kepadamu dan yang muak melihat kelakuanmu yang kotor itu.

MILT (2008)

Lihatlah, Aku mengacungkan tangan-Ku atasmu, dan Aku mengurangi bagianmu, dan Aku menyerahkan engkau pada keinginan orang-orang yang membencimu, yaitu anak-anak perempuan Filistin, yang merasa malu dengan kefasikan jalanmu.

Shellabear 2011 (2011)

Ketahuilah, Aku mengulurkan tangan-Ku melawan engkau dan mengurangi jatah makanmu. Aku menyerahkan engkau untuk diperlakukan sewenang-wenang oleh orang-orang yang membenci engkau, yaitu oleh perempuan-perempuan Filistin yang malu melihat kelakuanmu yang mesum.

AVB (2015)

Ketahuilah, Aku menghulurkan tangan-Ku melawan engkau dan mengurangi bahagian yang diperuntukkan kepadamu. Aku menyerahkan engkau untuk diperlakukan sewenang-wenang oleh orang yang membenci engkau, iaitu oleh perempuan Filistin yang malu melihat kelakuanmu yang cabul.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 16:27

Lihat
<02009>
, Aku telah melawan
<05921>
engkau dan telah mengurangi
<01639>
bagianmu
<02706>
dan menyerahkan
<05414>
engkau kepada kesewenang-wenangan
<05315>
orang-orang yang membenci
<08130>
engkau, yaitu perempuan-perempuan
<01323>
Filistin
<06430>
, yang merasa malu
<03637>
melihat tingkah lakumu
<01870>
yang mesum
<02154>
itu.

[<05186> <03027>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 16:27

Maka sesungguhnya
<02009>
sebab itu Kukedangkan
<05186>
tangan-Ku
<03027>
kepadamu
<05921>
dan Kukurungkan
<01639>
musaramu
<02706>
, dan Kuserahkan
<05414>
dikau kepada kehendak
<05315>
segala orang yang benci
<08130>
akan dikau, yaitu kepada anak perempuan
<01323>
Filistin
<06430>
, yang sudah malu
<03637>
dari karena jalanmu
<01870>
yang keji
<02154>
itu.
AYT ITL
Karena itu, ketahuilah
<02009>
, Aku merentangkan
<05186>
tangan-Ku
<03027>
melawan
<05921>
kamu, dan telah mengurangi
<01639>
jatahmu
<02706>
dan menyerahkanmu
<05414>
kepada keinginan
<05315>
mereka yang membencimu
<08130>
, putri-putri
<01323>
Filistin
<06430>
, yang merasa malu
<03637>
karena jalanmu
<01870>
yang cabul
<02154>
.
AVB ITL
Ketahuilah
<02009>
, Aku menghulurkan
<05186>
tangan-Ku
<03027>
melawan
<05921>
engkau dan mengurangi
<01639>
bahagian yang diperuntukkan
<02706>
kepadamu. Aku menyerahkan
<05414>
engkau untuk diperlakukan sewenang-wenang
<05315>
oleh orang yang membenci
<08130>
engkau, iaitu oleh perempuan
<01323>
Filistin
<06430>
yang malu
<03637>
melihat kelakuanmu
<01870>
yang cabul
<02154>
.
HEBREW
hmz
<02154>
Kkrdm
<01870>
twmlknh
<03637>
Mytslp
<06430>
twnb
<01323>
Kytwanv
<08130>
spnb
<05315>
Kntaw
<05414>
Kqx
<02706>
ergaw
<01639>
Kyle
<05921>
ydy
<03027>
ytyjn
<05186>
hnhw (16:27)
<02009>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:27

Lihat, Aku telah melawan e  engkau dan telah mengurangi bagianmu dan menyerahkan f  engkau kepada kesewenang-wenangan orang-orang yang membenci engkau, yaitu perempuan-perempuan Filistin, g  yang merasa malu melihat tingkah lakumu yang mesum itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:27

1 Lihat, Aku telah melawan engkau dan telah mengurangi 2  bagianmu 3  dan menyerahkan 4  engkau kepada kesewenang-wenangan orang-orang yang membenci engkau, yaitu perempuan-perempuan 5  Filistin, yang merasa malu 6  melihat tingkah lakumu yang mesum itu.

Catatan Full Life

Yeh 16:1-63 1

Nas : Yeh 16:1-63

Pasal ini melukiskan Yerusalem sebagai istri dan Allah sebagai suaminya

(lihat cat. --> Hos 1:2).

[atau ref. Hos 1:2]

Pada mulanya Yerusalem tidak memiliki keistimewaan yang dapat menjadikannya kota pilihan Allah. Tetapi Allah dalam kasih-Nya mengangkatnya, memeliharanya dan menjadikannya kota yang indah dan megah; namun dia tidak berterima kasih kepada suaminya, menjadi tidak setia dan mulai berzina dengan siapa pun yang lewat. Karena pelacurannya ini ia akan dibunuh.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA