Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 20:42

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 20:42

Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN, g  pada waktu Aku membawa kamu masuk ke tanah Israel, h  ke negeri yang dengan sumpah telah Kujanjikan memberikannya kepada nenek moyangmu. i 

AYT (2018)

Dan, kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN ketika Aku membawamu ke negeri Israel, ke dalam negeri yang dengan mengangkat sumpah Aku berikan kepada nenek moyangmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 20:42

Maka pada masa itu akan diketahui olehmu bahwa Aku ini Tuhan apabila Aku membawa akan kamu ke dalam negeri Israel, yaitu negeri yang telah Kujanji pakai sumpah hendak mengaruniakan dia kepada nenek moyangmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 20:42

Bilamana kamu Kubawa kembali ke tanah Israel, tanah yang Kujanjikan kepada nenek moyangmu, maka tahulah kamu bahwa Akulah TUHAN.

MILT (2008)

Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN YAHWEH 03068, pada waktu Aku membawa kamu ke tanah Israel, ke negeri yang telah Kuangkat tangan-Ku untuk memberikannya kepada leluhurmu.

Shellabear 2011 (2011)

Kamu akan tahu bahwa Akulah ALLAH pada waktu Aku membawa kamu masuk ke Tanah Israil, ke negeri yang Kusumpahkan untuk dikaruniakan kepada nenek moyangmu.

AVB (2015)

Kamu akan tahu bahawa Akulah TUHAN pada waktu Aku membawa kamu masuk ke Tanah Israel, ke negeri yang Kusumpah untuk dikurniakan kepada nenek moyangmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 20:42

Dan kamu akan mengetahui
<03045>
bahwa
<03588>
Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
, pada waktu Aku membawa kamu masuk
<0935>
ke
<0413>
tanah
<0127>
Israel
<03478>
, ke
<0413>
negeri
<0776>
yang
<0834>
dengan sumpah telah Kujanjikan
<03027> <05375>
memberikannya
<05414>
kepada nenek moyangmu
<01>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 20:42

Maka pada masa itu akan diketahui
<03045>
olehmu bahwa
<03588>
Aku
<0589>
ini Tuhan
<03068>
apabila Aku membawa
<0935>
akan kamu
<0853>
ke
<0413>
dalam negeri
<0127>
Israel
<03478>
, yaitu negeri
<0776>
yang telah
<0834>
Kujanji
<05375>
pakai sumpah
<03027>
hendak mengaruniakan
<05414>
dia kepada nenek moyangmu
<01>
.
AYT ITL
Dan, kamu akan mengetahui
<03045>
bahwa
<03588>
Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
ketika Aku membawamu
<0935>
ke
<0413>
negeri
<0127>
Israel
<03478>
, ke
<0413>
dalam negeri
<0776>
yang
<0834>
dengan mengangkat
<05375>
sumpah Aku berikan
<05414>
kepada nenek moyangmu
<01>
.

[<0853> <0853> <03027> <0853>]
HEBREW
Mkytwbal
<01>
htwa
<0853>
ttl
<05414>
ydy
<03027>
ta
<0853>
ytavn
<05375>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
la
<0413>
larvy
<03478>
tmda
<0127>
la
<0413>
Mkta
<0853>
yaybhb
<0935>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
Mtedyw (20:42)
<03045>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 20:42

Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN, g  pada waktu Aku membawa kamu masuk ke tanah Israel, h  ke negeri yang dengan sumpah telah Kujanjikan memberikannya kepada nenek moyangmu. i 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 20:42

Dan kamu akan mengetahui 1  bahwa Akulah TUHAN, pada waktu Aku membawa kamu masuk 2  ke tanah Israel, ke negeri yang dengan sumpah telah Kujanjikan 3  memberikannya kepada nenek moyangmu.

Catatan Full Life

Yeh 20:1-49 1

Nas : Yeh 20:1-49

Pasal ini menyatakan kebenaran yang menyedihkan bahwa sejarah Israel merupakan kesinambungan penyembahan berhala dan kegagalan moral. Yehezkiel mengatakan kepada para tua-tua zamanya bahwa mereka sendiri belum menghilangkan kasih kepada berhala dari dalam hati mereka; jadi mereka juga bersalah di hadapan Allah.


Yeh 20:34-44 2

Nas : Yeh 20:34-44

Allah berjanji untuk membawa Israel keluar dari penawanan mereka setelah Ia menyingkirkan para pemberontak dan pelaku kejahatan (bd. Yeh 11:17,21; Mal 3:2-5). Kaum sisa yang setia akan kembali ke negeri itu (bd. Yes 10:21-23) dan mereka tidak lagi akan mencemarkan nama Allah dengan ketidaktaatan atau penyembahan berhala (ayat Yeh 20:39); mereka akan menikmati berkat-berkat "perjanjian baru" (lih. Yer 31:31-34; Ibr 8:1-10:18).

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA