Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 29:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 29:11

Tidak seorang manusiapun akan melintasinya, bahkan seekor binatangpun tidak dan tanah itu tidak akan didiami selama empat puluh tahun. q 

AYT (2018)

Tidak ada jejak kaki seorang pun yang akan melintasinya, ataupun jejak kaki binatang yang akan melewatinya, dan tempat itu tidak akan dihuni selama empat puluh tahun.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 29:11

Kaki barang seorang manusiapun tiada akan lalu dari sana dan kaki barang seekor binatangpun tiada akan lalu dari sana, dan seorangpun tiada akan duduk di sana empat puluh tahun lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 29:11

Tak ada manusia atau binatang yang akan melaluinya. Selama empat puluh tahun tak akan ada orang yang mendiaminya.

MILT (2008)

Tidak akan ada kaki manusia melewatinya; dan kaki binatang tidak akan melaluinya; dan engkau tidak akan tinggal selama empat puluh tahun.

Shellabear 2011 (2011)

Tidak ada manusia ataupun binatang yang akan melintasinya. Selama empat puluh tahun negeri itu tidak akan dihuni.

AVB (2015)

Tidak ada manusia ataupun binatang yang akan melintasinya. Selama empat puluh tahun negeri itu tidak akan dihuni.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 29:11

Tidak
<03808>
seorang manusiapun
<0120>
akan melintasinya
<05674>
, bahkan seekor binatangpun
<0929>
tidak
<03808>
dan tanah itu tidak
<03808>
akan didiami
<03427>
selama empat puluh
<0705>
tahun
<08141>
.

[<07272> <07272> <05674>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 29:11

Kaki
<07272>
barang seorang manusiapun
<0120>
tiada
<03808>
akan lalu
<05674>
dari sana dan kaki
<07272>
barang seekor binatangpun
<0929>
tiada
<03808>
akan lalu
<05674>
dari sana, dan seorangpun tiada
<03808>
akan duduk
<03427>
di sana empat
<0705>
puluh tahun
<08141>
lamanya.
AYT ITL
Tidak
<03808>
ada jejak kaki
<07272>
seorang pun
<0120>
yang akan melintasinya, ataupun jejak kaki
<07272>
binatang
<0929>
yang akan
<03808>
melewatinya
<05674>
, dan tempat itu tidak
<03808>
akan dihuni
<03427>
selama empat puluh
<0705>
tahun
<08141>
.

[<05674> <00> <00>]
AVB ITL
Tidak
<03808>
ada manusia
<0120>
ataupun binatang
<0929>
yang akan melintasinya
<05674>
. Selama empat puluh
<0705>
tahun
<08141>
negeri itu tidak
<03808>
akan dihuni
<03427>
.

[<00> <07272> <07272> <03808> <05674> <00>]
HEBREW
hns
<08141>
Myebra
<0705>
bst
<03427>
alw
<03808>
hb
<0>
rbet
<05674>
al
<03808>
hmhb
<0929>
lgrw
<07272>
Mda
<0120>
lgr
<07272>
hb
<0>
rbet
<05674>
al (29:11)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 29:11

Tidak seorang manusiapun akan melintasinya, bahkan seekor binatangpun tidak dan tanah itu tidak akan didiami selama empat puluh tahun. q 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 29:11

Tidak seorang manusiapun 1  akan melintasinya, bahkan seekor binatangpun tidak dan tanah itu tidak akan didiami selama empat puluh 2  tahun.

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA