Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 3:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 3:13

yakni suara dari sayap-sayap makhluk-makhluk b  hidup yang menggesek satu sama lain, dan di samping itu suara gemertak dari roda-roda, suatu suara c  gemuruh yang besar.

AYT (2018)

Aku juga mendengar suara sayap makhluk-makhluk hidup yang menyentuh satu sama lain itu, dan suara roda-roda di samping mereka, dan suara gemuruh yang sangat besar.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 3:13

Dan lagi bunyi sayap segala binatang yang mengepak-epak, kena satu dengan satu, dan bunyi segala jenterapun bersama-sama, suatu bunyi yang amat gempita.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 3:13

Kudengar bunyi sayap makhluk-makhluk itu yang saling bersentuhan, dan bunyi gemertak roda-roda itu yang senyaring bunyi gempa bumi.

MILT (2008)

Dan suara gesekan dari sayap-sayap makhluk-makhluk hidup yang saling menyentuh satu terhadap yang lain dan bunyi gemertak roda-roda serta suatu suara gemuruh yang dahsyat.

Shellabear 2011 (2011)

Kudengar pula bunyi sayap makhluk-makhluk hidup itu bergesekan satu sama lain dan bunyi roda-roda yang ada di sisi mereka, suatu bunyi gemuruh yang besar.

AVB (2015)

Kudengar pula bunyi sayap makhluk-makhluk hidup itu bergeseran satu sama lain dan bunyi roda-roda yang ada di sisi mereka, suatu bunyi gemuruh yang besar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 3:13

yakni suara
<06963>
dari sayap-sayap
<03671>
makhluk-makhluk hidup
<02416>
yang menggesek
<05401>
satu
<0802>
sama
<0413>
lain
<0269>
, dan di samping
<05980>
itu suara
<06963>
gemertak dari roda-roda
<0212>
, suatu suara
<06963>
gemuruh
<07494>
yang besar
<01419>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 3:13

Dan lagi bunyi
<06963>
sayap
<03671>
segala binatang
<02416>
yang mengepak-epak
<05401>
, kena
<0413>
satu
<0802>
dengan satu
<0269>
, dan bunyi
<06963>
segala jenterapun
<0212>
bersama-sama
<05980>
, suatu bunyi
<06963>
yang amat
<01419>
gempita
<07494>
.
AYT ITL
Aku juga mendengar suara
<06963>
sayap
<03671>
makhluk-makhluk hidup
<02416>
yang menyentuh
<05401>
satu
<0802>
sama
<0413>
lain
<0269>
itu, dan suara
<06963>
roda-roda
<0212>
di samping
<05980>
mereka, dan suara
<06963>
gemuruh
<07494>
yang sangat besar
<01419>
.
AVB ITL
Kudengar pula bunyi
<06963>
sayap
<03671>
makhluk-makhluk hidup
<02416>
itu bergeseran
<05401>
satu sama lain
<0802> <0413> <0269>
dan bunyi
<06963>
roda-roda
<0212>
yang ada di sisi
<05980>
mereka, suatu bunyi
<06963>
gemuruh
<07494>
yang besar
<01419>
.
HEBREW
lwdg
<01419>
ser
<07494>
lwqw
<06963>
Mtmel
<05980>
Mynpwah
<0212>
lwqw
<06963>
htwxa
<0269>
la
<0413>
hsa
<0802>
twqysm
<05401>
twyxh
<02416>
ypnk
<03671>
lwqw (3:13)
<06963>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 3:13

yakni suara 1  dari sayap-sayap makhluk-makhluk hidup yang menggesek 2  satu sama lain, dan di samping itu suara 1  gemertak dari roda-roda, suatu suara 1  gemuruh yang besar.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA