Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 30:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 30:16

Aku akan menimbulkan api r  di Mesir, Sin akan gemetar dan Tebe akan direbut dan tembok-temboknya akan dibongkar. s 

AYT (2018)

Aku akan menyalakan api di Mesir; Sin akan mengalami penderitaan yang sangat besar. Tebe akan diterobos, dan Memfis akan mengalami kesusahan setiap hari.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 30:16

Dan Aku akan menyalakan Mesir dengan api, dan Sin akan dipersakiti sangat, dan No akan dibelah-belah, dan Nofpun akan sangat kepicikan pada harinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 30:16

dan kota itu akan sangat menderita. Sungguh, Aku akan membakar Mesir. Tembok-tembok kota Tebe akan runtuh dan kota itu akan dilanda banjir.

MILT (2008)

Dan Aku akan menaruh api di Mesir, Sin akan sangat menderita, dan Tebe akan dibongkar, dan Memfis akan menjadi sengsara setiap hari.

Shellabear 2011 (2011)

Aku pun akan menyalakan api di Mesir. Sin akan sangat gemetar, dan Tebe akan dibongkar, sedang Memfis akan menghadapi lawan di siang hari.

AVB (2015)

Aku pun akan menyalakan api di Mesir. Sin akan sangat gementar, dan Tebe akan dibongkar, manakala Memfis akan menghadapi lawan pada siang hari.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 30:16

Aku akan menimbulkan
<05414>
api
<0784>
di Mesir
<04714>
, Sin
<05512>
akan gemetar
<02342>
dan Tebe
<04996>
akan direbut
<01234>
dan tembok-temboknya
<05297>
akan dibongkar.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 30:16

Dan Aku akan menyalakan
<05414>
Mesir
<04714>
dengan api
<0784>
, dan Sin
<05512>
akan dipersakiti sangat
<02342> <02342>
, dan No
<04996>
akan
<01961>
dibelah-belah
<01234>
, dan Nofpun
<05297>
akan sangat kepicikan
<06862>
pada harinya
<03119>
.
AYT ITL
Aku akan menyalakan
<05414>
api
<0784>
di Mesir
<04714>
; Sin
<05512>
akan mengalami penderitaan yang sangat besar
<02342> <02342>
. Tebe
<04996>
akan
<01961>
diterobos
<01234>
, dan Memfis
<05297>
akan mengalami kesusahan
<06862>
setiap hari
<03119>
.
AVB ITL
Aku pun akan menyalakan
<05414>
api
<0784>
di Mesir
<04714>
. Sin
<05512>
akan sangat gementar
<02342> <02342>
, dan Tebe
<04996>
akan
<01961>
dibongkar
<01234>
, manakala Memfis
<05297>
akan menghadapi lawan
<06862>
pada siang hari
<03119>
.
HEBREW
Mmwy
<03119>
yru
<06862>
Pnw
<05297>
eqbhl
<01234>
hyht
<01961>
anw
<04996>
Nyo
<05512>
*lwxt {lyxt}
<02342>
lwx
<02342>
Myrumb
<04714>
sa
<0784>
yttnw (30:16)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 30:16

Aku akan menimbulkan api r  di Mesir, Sin akan gemetar dan Tebe akan direbut dan tembok-temboknya akan dibongkar. s 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 30:16

1 Aku akan menimbulkan api di Mesir, Sin akan gemetar dan Tebe akan direbut dan tembok-temboknya akan dibongkar.

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA