Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 30:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 30:7

Ia akan dimusnahkan di tengah negeri-negeri yang sudah sunyi sepi dan kota-kotanya termasuk kota-kota y  yang sudah runtuh.

AYT (2018)

“Mereka akan menjadi sunyi di antara negeri-negeri yang sunyi, dan kota-kotanya akan berada di antara kota-kota yang sudah runtuh.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 30:7

Maka mereka itu akan dibinasakan di tengah-tengah segala tanah yang rusak itu, dan negeri-negerinyapun akan di antara segala negeri yang roboh.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 30:7

Negeri itu akan menjadi negeri yang sunyi sepi di antara negeri-negeri sepi lainnya, dan kota-kotanya akan menjadi puing-puing.

MILT (2008)

"dan mereka akan dihancurkan di tengah-tengah negeri yang sunyi, dan kota-kotanya akan ada di tengah-tengah kota-kota yang runtuh.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka akan dibinasakan di antara negeri-negeri lain yang dibinasakan dan kota-kotanya berada di antara kota-kota lain yang menjadi reruntuhan.

AVB (2015)

Mereka akan dibinasakan di antara negeri lain yang dibinasakan dan kota-kotanya berada di antara kota lain yang menjadi reruntuhan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 30:7

Ia akan dimusnahkan
<08074>
di tengah
<08432>
negeri-negeri
<0776>
yang sudah sunyi sepi
<08074>
dan kota-kotanya
<05892>
termasuk
<08432>
kota-kota
<05892>
yang sudah
<01961>
runtuh
<02717>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 30:7

Maka mereka itu akan dibinasakan
<08074>
di tengah-tengah
<08432>
segala tanah
<0776>
yang rusak
<08074>
itu, dan negeri-negerinyapun
<05892>
akan di antara
<08432>
segala negeri
<05892>
yang roboh
<02717>
.
AYT ITL
“Mereka akan menjadi sunyi
<08074>
di
<08432>
antara negeri-negeri
<0776>
yang sunyi
<08074>
, dan kota-kotanya
<05892>
akan berada di
<08432>
antara kota-kota
<05892>
yang sudah runtuh
<02717>
.

[<01961>]
AVB ITL
Mereka akan dibinasakan
<08074>
di antara
<08432>
negeri
<0776>
lain yang dibinasakan
<08074>
dan kota-kotanya
<05892>
berada
<01961>
di antara
<08432>
kota
<05892>
lain yang menjadi reruntuhan
<02717>
.
HEBREW
hnyyht
<01961>
twbrxn
<02717>
Myre
<05892>
Kwtb
<08432>
wyrew
<05892>
twmsn
<08074>
twura
<0776>
Kwtb
<08432>
wmsnw (30:7)
<08074>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 30:7

Ia akan dimusnahkan di tengah negeri-negeri yang sudah sunyi sepi dan kota-kotanya termasuk kota-kota y  yang sudah runtuh.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 30:7

1 Ia akan dimusnahkan di tengah negeri-negeri yang sudah sunyi sepi dan kota-kotanya termasuk kota-kota yang sudah runtuh.

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.88 detik
dipersembahkan oleh YLSA