Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 32:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 32:29

Di situ Edom, j  raja-rajanya dan semua pemimpinnya, yang ditempatkan dekat orang-orang yang mati terbunuh oleh pedang, walaupun mereka kuat; mereka dibaringkan dekat orang-orang yang tidak disunat dan dekat orang-orang yang turun ke liang kubur. k 

AYT (2018)

“Edom ada di sana, raja-rajanya dan semua pemimpinnya, yang dengan segala kekuatannya, diletakkan di dekat orang-orang yang terbunuh oleh pedang; mereka akan berbaring bersama orang-orang tidak bersunat dan bersama mereka yang turun ke liang kubur.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 32:29

Maka di sanapun adalah raja-raja Edom dengan segala penghulunya, yang sudah diserahkan kepada pedang sementara mereka itu menganiayakan orang; mereka itu mendapat tempat pembaringannya di antara segala orang kulup, di antara orang yang sudah turun ke dalam liang lahad.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 32:29

Edom ada di sana dengan semua raja dan penguasanya. Dahulu mereka adalah prajurit-prajurit yang kuat, tetapi sekarang mereka terbaring di dunia orang mati bersama dengan orang-orang mati lainnya yang tidak mengenal Allah.

MILT (2008)

Di sana Edom, raja-rajanya dan semua pemimpinnya, yang ditempatkan di dalam keperkasaan orang-orang yang terbunuh oleh pedang; mereka akan berbaring dengan orang-orang yang tidak bersunat, dan dengan orang-orang yang turun ke liang kubur.

Shellabear 2011 (2011)

Di sana ada Edom dengan raja-raja dan semua pemimpinnya. Meskipun dahulu mereka berkuasa, mereka pun ditempatkan bersama orang-orang yang terbunuh oleh pedang, dibaringkan bersama orang-orang yang tak berkhitan dan orang-orang yang turun ke liang kubur.

AVB (2015)

Di sana ada Edom dengan raja-raja dan semua pemimpinnya. Meskipun dahulu mereka berkuasa, mereka pun ditempatkan bersama-sama orang yang terbunuh oleh pedang, dibaringkan bersama dengan orang yang tidak bersunat dan orang yang turun ke liang kubur.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 32:29

Di situ
<08033>
Edom
<0123>
, raja-rajanya
<04428>
dan semua
<03605>
pemimpinnya
<05387>
, yang
<0834>
ditempatkan
<05414>
dekat
<0854>
orang-orang yang mati terbunuh
<02491>
oleh pedang
<02719>
, walaupun mereka
<01992>
kuat
<01369>
; mereka dibaringkan
<07901>
dekat
<0854>
orang-orang yang tidak disunat
<06189>
dan dekat
<0854>
orang-orang yang turun
<03381>
ke liang kubur
<0953>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 32:29

Maka di sanapun
<08033>
adalah raja-raja
<04428>
Edom
<0123>
dengan segala
<03605>
penghulunya
<05387>
, yang
<0834>
sudah diserahkan
<05414>
kepada
<0854>
pedang
<02719>
sementara mereka itu menganiayakan
<02491>
orang; mereka itu mendapat tempat pembaringannya
<07901>
di antara segala orang kulup
<06189>
, di antara orang yang sudah turun
<03381>
ke dalam liang lahad
<0953>
.
AYT ITL
“Edom
<0123>
ada di sana
<08033>
, raja-rajanya
<04428>
dan semua
<03605>
pemimpinnya
<05387>
, yang
<0834>
dengan segala kekuatannya
<01369>
, diletakkan di
<0854>
dekat orang-orang yang terbunuh
<02491>
oleh pedang
<02719>
; mereka
<01992>
akan berbaring
<07901>
bersama
<0854>
orang-orang tidak bersunat
<06189>
dan bersama
<0854>
mereka yang turun
<03381>
ke liang kubur
<0953>
.”

[<05414>]
AVB ITL
Di sana
<08033>
ada Edom
<0123>
dengan raja-raja
<04428>
dan semua
<03605>
pemimpinnya
<05387>
. Meskipun dahulu mereka berkuasa
<01369>
, mereka pun ditempatkan
<05414>
bersama-sama
<0854>
orang yang terbunuh
<02491>
oleh pedang
<02719>
, dibaringkan
<07901>
bersama dengan
<0854>
orang yang tidak bersunat
<06189>
dan orang yang turun
<03381>
ke liang kubur
<0953>
.

[<0834> <01992> <0854>]
HEBREW
rwb
<0953>
ydry
<03381>
taw
<0854>
wbksy
<07901>
Mylre
<06189>
ta
<0854>
hmh
<01992>
brx
<02719>
yllx
<02491>
ta
<0854>
Mtrwbgb
<01369>
wntn
<05414>
rsa
<0834>
hyayvn
<05387>
lkw
<03605>
hyklm
<04428>
Mwda
<0123>
hms (32:29)
<08033>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 32:29

Di situ Edom, j  raja-rajanya dan semua pemimpinnya, yang ditempatkan dekat orang-orang yang mati terbunuh oleh pedang, walaupun mereka kuat; mereka dibaringkan dekat orang-orang yang tidak disunat dan dekat orang-orang yang turun ke liang kubur. k 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 32:29

Di situ Edom 1 , raja-rajanya dan semua pemimpinnya, yang ditempatkan 2  dekat orang-orang yang mati terbunuh oleh pedang, walaupun mereka kuat; mereka dibaringkan dekat orang-orang yang tidak disunat dan dekat orang-orang yang turun ke liang kubur.

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.


Yeh 32:18-31 3

Nas : Yeh 32:18-31

Mesir dilukiskan sebagai turut bersama-sama dalam kuburan bangsa-bangsa lain yang telah dihukum karena kekejaman dan ketidakadilan mereka (ayat Yeh 32:27); para pemimpin perkasa lain yang telah mati akan berbicara tentang Mesir di tempat itu (ayat Yeh 32:21).

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA