Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 33:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 33:22

Maka kekuasaan TUHAN meliputi aku a  pada malam sebelum kedatangan orang yang terluput itu dan TUHAN membuka mulutku b  pada saat menjelang kedatangan orang yang terluput itu pada pagi hari. Mulutku sudah terbuka dan aku tidak bisu c  lagi.

AYT (2018)

Adapun tangan TUHAN sudah ada atasku pada malam sebelum pengungsi itu datang; dan Dia telah membuka mulutku hingga saat ketika pengungsi itu datang kepadaku pada pagi hari. Demikianlah mulutku terbuka, dan aku tidak lagi terdiam.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 33:22

Maka pada malam dahulu dari pada datang orang pelari itu adalah tangan Tuhan berlaku atasku, dan pada pagi datanglah orang itu kepadaku maka dibukakan-Nya mulutku; demikianlah mulutku terbuka sehingga tiada lagi aku kelu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 33:22

Pada malam sebelum kedatangannya, aku telah merasakan kuasa TUHAN. Jadi ketika orang itu datang kepadaku, aku sudah bisa berbicara dan tidak bisu lagi.

MILT (2008)

Dan tangan TUHAN YAHWEH 03068 ada padaku pada sore hari sebelum orang yang terluput itu datang. Dan Tuhan telah membuka mulutku sampai dia datang kepadaku pada pagi hari. Dan mulutku terbuka, dan aku tidak bisu lagi.

Shellabear 2011 (2011)

Malam hari sebelum kedatangan orang yang terluput itu kuasa ALLAH meliputi aku, lalu pagi hari ketika orang itu datang kepadaku ALLAH membuka mulutku. Demikianlah mulutku terbuka dan aku tidak kelu lagi.

AVB (2015)

Malam hari sebelum kedatangan orang yang terselamat itu kuasa TUHAN meliputi aku, lalu pagi hari ketika orang itu datang kepadaku TUHAN membuka mulutku. Demikianlah mulutku terbuka dan aku tidak kelu lagi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 33:22

Maka kekuasaan
<03027>
TUHAN
<03068>
meliputi
<01961>
aku pada malam
<06153>
sebelum
<06440>
kedatangan
<0935>
orang yang terluput
<06412>
itu dan TUHAN membuka
<06605>
mulutku
<06310>
pada saat menjelang
<05704>
kedatangan
<0935>
orang yang terluput itu pada pagi
<01242>
hari. Mulutku
<06310>
sudah terbuka
<06605>
dan aku tidak
<03808>
bisu
<0481>
lagi
<05750>
.

[<0413> <0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 33:22

Maka pada
<0413>
malam
<06153>
dahulu
<06440>
dari pada datang
<0935>
orang pelari
<06412>
itu adalah tangan
<03027>
Tuhan
<03068>
berlaku
<01961>
atasku, dan pada pagi
<01242>
datanglah
<0935>
orang itu kepadaku
<0413>
maka dibukakan-Nya
<06605>
mulutku
<06310>
; demikianlah
<05704>
mulutku
<06310>
terbuka
<06605>
sehingga tiada
<03808>
lagi
<05750>
aku kelu
<0481>
.
AYT ITL
Adapun tangan
<03027>
TUHAN
<03068>
sudah ada
<01961>
atasku pada
<0413>
malam
<06153>
sebelum
<06440>
pengungsi
<06412>
itu datang
<0935>
; dan Dia telah membuka
<06605>
mulutku
<06310>
hingga
<05704>
saat ketika pengungsi itu datang
<0935>
kepadaku
<0413>
pada pagi hari
<01242>
. Demikianlah mulutku
<06310>
terbuka
<06605>
, dan aku tidak
<03808>
lagi
<05750>
terdiam
<0481>
.

[<0853> <00>]
AVB ITL
Malam hari
<06153>
sebelum
<06440>
kedatangan
<0935>
orang yang terselamat
<06412>
itu kuasa
<03027>
TUHAN
<03068>
meliputi
<01961> <0413>
aku, lalu pagi hari
<01242>
ketika
<05704>
orang itu datang
<0935>
kepadaku
<0413>
TUHAN membuka
<06605>
mulutku
<06310>
. Demikianlah mulutku
<06310>
terbuka
<06605>
dan aku tidak
<03808>
kelu
<0481>
lagi
<05750>
.

[<0853> <00>]
HEBREW
P
dwe
<05750>
ytmlan
<0481>
alw
<03808>
yp
<06310>
xtpyw
<06605>
rqbb
<01242>
yla
<0413>
awb
<0935>
de
<05704>
yp
<06310>
ta
<0853>
xtpyw
<06605>
jylph
<06412>
awb
<0935>
ynpl
<06440>
breb
<06153>
yla
<0413>
htyh
<01961>
hwhy
<03068>
dyw (33:22)
<03027>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 33:22

Maka kekuasaan TUHAN meliputi aku a  pada malam sebelum kedatangan orang yang terluput itu dan TUHAN membuka mulutku b  pada saat menjelang kedatangan orang yang terluput itu pada pagi hari. Mulutku sudah terbuka dan aku tidak bisu c  lagi.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 33:22

Maka kekuasaan 1  TUHAN meliputi aku pada malam sebelum kedatangan orang yang terluput itu dan TUHAN membuka mulutku 2  pada saat menjelang kedatangan orang yang terluput itu pada pagi hari. Mulutku 2  sudah terbuka dan aku tidak bisu lagi.

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA