Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 37:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 37:14

Aku akan memberikan Roh-Ku w  ke dalammu, sehingga kamu hidup kembali dan Aku akan membiarkan kamu tinggal x  di tanahmu. Dan kamu akan mengetahui bahwa Aku, TUHAN, yang mengatakannya dan membuatnya, demikianlah firman TUHAN. y "

AYT (2018)

Aku akan menaruh Roh-Ku ke dalammu, dan kamu akan hidup, dan Aku akan menempatkanmu di negerimu sendiri; maka kamu akan mengetahui bahwa Aku, TUHAN, telah mengatakannya dan melakukannya,’” firman TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 37:14

Karena Aku akan memberikan Roh-Ku di dalam kamu, supaya hiduplah pula kamu dan Aku akan mendudukkan kamu di dalam negerimu, dan akan diketahui olehmu bahwa Aku ini, Tuhan, sudah berfirman dan sudah membuat dia, demikianlah firman Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 37:14

Aku akan meniupkan napas dalam diri mereka untuk menghidupkan mereka, lalu mereka Kumungkinkan tinggal di negerinya sendiri. Maka tahulah mereka bahwa Akulah TUHAN. Aku TUHAN telah berbicara dan pasti akan melaksanakannya."

MILT (2008)

Dan Aku akan menaruh Roh-Ku di dalammu dan engkau akan hidup, dan Aku akan menempatkan engkau di negerimu sendiri. Dan engkau akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN YAHWEH 03068, telah mengatakan dan melakukannya," firman TUHAN YAHWEH 03068."

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan menaruh Ruh-Ku dalam dirimu sehingga kamu hidup kembali dan Aku akan menempatkan kamu di tanahmu sendiri. Maka kamu akan tahu bahwa Aku, ALLAH, telah berfirman dan melaksanakannya, demikianlah firman ALLAH."

AVB (2015)

Aku akan menaruh Roh-Ku di dalam dirimu sehingga kamu hidup kembali dan Aku akan menempatkan kamu di tanahmu sendiri. Maka kamu akan tahu bahawa Aku, TUHAN, telah berfirman dan melaksanakannya, demikianlah firman TUHAN.” ’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 37:14

Aku akan memberikan
<05414>
Roh-Ku
<07307>
ke dalammu, sehingga kamu hidup
<02421>
kembali dan Aku akan membiarkan
<03240> <00>
kamu tinggal
<00> <03240>
di
<05921>
tanahmu
<0127>
. Dan kamu akan mengetahui
<03045>
bahwa
<03588>
Aku
<0589>
, TUHAN
<03068>
, yang mengatakannya
<01696>
dan membuatnya
<06213>
, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 37:14

Karena Aku akan memberikan
<05414>
Roh-Ku
<07307>
di dalam kamu, supaya hiduplah
<02421>
pula kamu dan Aku akan mendudukkan
<03240>
kamu
<0853>
di
<05921>
dalam negerimu
<0127>
, dan akan diketahui
<03045>
olehmu bahwa
<03588>
Aku
<0589>
ini, Tuhan
<03068>
, sudah berfirman
<01696>
dan sudah membuat
<06213>
dia, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Aku akan menaruh
<05414>
Roh-Ku
<07307>
ke dalammu, dan kamu akan hidup
<02421>
, dan Aku akan menempatkanmu
<03240>
di negerimu
<0127>
sendiri; maka kamu akan mengetahui
<03045>
bahwa
<03588>
Aku
<0589>
, TUHAN
<03068>
, telah mengatakannya
<01696>
dan melakukannya
<06213>
,’” firman
<05002>
TUHAN
<03068>
.

[<00> <0853> <05921> <00>]
AVB ITL
Aku akan menaruh
<05414>
Roh-Ku
<07307>
di dalam dirimu sehingga kamu hidup kembali
<02421>
dan Aku akan menempatkan
<03240>
kamu di
<05921>
tanahmu
<0127>
sendiri. Maka kamu akan tahu
<03045>
bahawa
<03588>
Aku
<0589>
, TUHAN
<03068>
, telah berfirman
<01696>
dan melaksanakannya
<06213>
, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
.”’

[<00> <0853> <00>]
HEBREW
P
hwhy
<03068>
Man
<05002>
ytyvew
<06213>
ytrbd
<01696>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
Mtedyw
<03045>
Mktmda
<0127>
le
<05921>
Mkta
<0853>
ytxnhw
<03240>
Mtyyxw
<02421>
Mkb
<0>
yxwr
<07307>
yttnw (37:14)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 37:14

Aku akan memberikan Roh-Ku w  ke dalammu, sehingga kamu hidup kembali dan Aku akan membiarkan kamu tinggal x  di tanahmu. Dan kamu akan mengetahui bahwa Aku, TUHAN, yang mengatakannya dan membuatnya, demikianlah firman TUHAN. y "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 37:14

Aku akan memberikan 1  Roh-Ku ke dalammu, sehingga kamu hidup kembali dan Aku akan membiarkan kamu tinggal di tanahmu. Dan kamu akan mengetahui bahwa Aku, TUHAN 2 , yang mengatakannya dan membuatnya, demikianlah firman TUHAN 2 ."

Catatan Full Life

Yeh 37:1-14 1

Nas : Yeh 37:1-14

Melalui Roh Kudus Yehezkiel melihat di dalam penglihatan suatu lembah penuh tulang. Tulang-tulang tersebut melambangkan "seluruh kaum Israel" (ayat Yeh 37:11), yaitu Israel dan Yehuda dalam pembuangan, yang harapannya telah punah ketika tersebar di antara orang asing. Allah memerintahkan Yehezkiel untuk bernubuat kepada tulang-tulang itu (ayat Yeh 37:4-6). Tulang-tulang itu kemudian dibangkitkan dalam dua tahap:

  1. (1) suatu pemulihan politis kembali ke negeri itu (ayat Yeh 37:7-8), dan
  2. (2) pemulihan rohani kepada iman (ayat Yeh 37:9-10). Penglihatan ini diberikan untuk meyakinkan para buangan bahwa mereka akan dipulihkan oleh kuasa Allah dan menjadi masyarakat yang hidup di tanah perjanjian lagi kendatipun keadaan mereka sekarang kelihatanya suram (ayat Yeh 37:11-14). Masa di antara kedua tahap ini tidak dijelaskan.


Yeh 37:12-14 2

Nas : Yeh 37:12-14

Penglihatan tentang tulang-tulang yang dibangkitkan akan digenapi pada saat Israel dipulihkan, bukan hanya secara jasmaniah tetapi juga rohani. Pemulihan ini pada mulanya digenapi pada zaman Koresy (bd. pasal Ezr 1:1-11), tetapi akan digenapi sepenuhnya hanya bila Allah mengumpulkan kembali orang Israel ke negeri mereka pada akhir zaman dan terjadi suatu kebangunan rohani akbar. Banyak orang Yahudi akan percaya dan menerima Yesus Kristus sebagai Mesias mereka sebelum Dia datang kembali untuk mendirikan kerajaan-Nya (bd. Rom 11:15,25-26;

lihat art. ISRAEL DALAM RENCANA KESELAMATAN ALLAH).

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA