Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 37:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 37:3

Lalu Ia berfirman kepadaku: "Hai anak manusia, dapatkah tulang-tulang ini dihidupkan kembali?" Aku menjawab: "Ya Tuhan ALLAH, Engkaulah yang mengetahui! k "

AYT (2018)

Dia bertanya kepadaku, “Anak manusia, dapatkah tulang-tulang ini hidup?” Dan, aku menjawab, “Ya, Tuhan ALLAH, Engkau mengetahuinya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 37:3

Maka firman-Nya kepadaku: Hai, anak Adam! bolehkah segala tulang ini hidup pula? Maka sembahku: Ya Tuhan Hua! Engkau juga yang mengetahuinya!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 37:3

TUHAN bertanya kepadaku, "Hai manusia fana, dapatkah tulang-tulang ini hidup kembali?" Aku menjawab, "TUHAN Yang Mahatinggi, hanya Engkaulah yang tahu."

MILT (2008)

Lalu Dia berfirman kepadaku, "Hai anak manusia, apakah tulang-tulang ini dapat hidup?" Dan Aku menjawab, "Ya Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069, Engkau mengetahuinya."

Shellabear 2011 (2011)

Firman-Nya kepadaku, "Hai anak Adam, bisakah tulang-tulang ini hidup kembali?" Jawabku, "Ya ALLAH, ya Rabbi, Engkaulah yang tahu."

AVB (2015)

Firman-Nya kepadaku, ‘Wahai anak manusia, bolehkah tulang-tulang ini hidup kembali?’ Jawabku, ‘Ya Tuhan ALLAH, hanya Engkaulah yang mengetahui hal itu.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 37:3

Lalu Ia berfirman
<0559>
kepadaku
<0413>
: "Hai anak
<01121>
manusia
<0120>
, dapatkah tulang-tulang
<06106>
ini
<0428>
dihidupkan
<02421>
kembali?" Aku menjawab
<0559>
: "Ya Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, Engkaulah
<0859>
yang mengetahui
<03045>
!"
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 37:3

Maka firman-Nya
<0559>
kepadaku
<0413>
: Hai, anak
<01121>
Adam
<0120>
! bolehkah segala tulang
<06106>
ini
<0428>
hidup
<02421>
pula? Maka sembahku
<0559>
: Ya Tuhan
<0136>
Hua
<03069>
! Engkau
<0859>
juga yang mengetahuinya
<03045>
!
AYT ITL
Dia bertanya
<0559>
kepadaku
<0413>
, “Anak
<01121>
manusia
<0120>
, dapatkah tulang-tulang
<06106>
ini
<0428>
hidup
<02421>
?” Dan, aku menjawab
<0559>
, “Ya, Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, Engkau
<0859>
mengetahuinya
<03045>
.”
AVB ITL
Firman-Nya
<0559>
kepadaku
<0413>
, ‘Wahai anak
<01121>
manusia
<0120>
, bolehkah tulang-tulang
<06106>
ini
<0428>
hidup kembali
<02421>
?’ Jawabku
<0559>
, ‘Ya Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, hanya Engkaulah
<0859>
yang mengetahui
<03045>
hal itu.’
HEBREW
tedy
<03045>
hta
<0859>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rmaw
<0559>
hlah
<0428>
twmueh
<06106>
hnyyxth
<02421>
Mda
<0120>
Nb
<01121>
yla
<0413>
rmayw (37:3)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 37:3

Lalu Ia berfirman kepadaku: "Hai anak manusia, dapatkah tulang-tulang ini dihidupkan kembali?" Aku menjawab: "Ya Tuhan ALLAH, Engkaulah yang mengetahui! k "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 37:3

Lalu Ia berfirman kepadaku: "Hai anak manusia, dapatkah tulang-tulang 1  ini dihidupkan kembali?" Aku menjawab: "Ya Tuhan ALLAH 2 , Engkaulah yang mengetahui!"

Catatan Full Life

Yeh 37:1-14 1

Nas : Yeh 37:1-14

Melalui Roh Kudus Yehezkiel melihat di dalam penglihatan suatu lembah penuh tulang. Tulang-tulang tersebut melambangkan "seluruh kaum Israel" (ayat Yeh 37:11), yaitu Israel dan Yehuda dalam pembuangan, yang harapannya telah punah ketika tersebar di antara orang asing. Allah memerintahkan Yehezkiel untuk bernubuat kepada tulang-tulang itu (ayat Yeh 37:4-6). Tulang-tulang itu kemudian dibangkitkan dalam dua tahap:

  1. (1) suatu pemulihan politis kembali ke negeri itu (ayat Yeh 37:7-8), dan
  2. (2) pemulihan rohani kepada iman (ayat Yeh 37:9-10). Penglihatan ini diberikan untuk meyakinkan para buangan bahwa mereka akan dipulihkan oleh kuasa Allah dan menjadi masyarakat yang hidup di tanah perjanjian lagi kendatipun keadaan mereka sekarang kelihatanya suram (ayat Yeh 37:11-14). Masa di antara kedua tahap ini tidak dijelaskan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA