Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 39:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 39:23

Dan bangsa-bangsa akan mengetahui bahwa karena kesalahannya kaum Israel harus pergi ke dalam pembuangan, dan sebab mereka berobah setia terhadap Aku, Aku menyembunyikan wajah-Ku terhadap mereka. Dan Aku menyerahkan mereka ke dalam tangan lawan-lawannya dan mereka semuanya mati rebah oleh pedang. c 

AYT (2018)

Bangsa-bangsa akan tahu bahwa keturunan Israel pergi ke pembuangan karena kesalahan mereka, karena mereka melakukan pengkhianatan terhadap Aku, sehingga Aku menyembunyikan wajah-Ku dari mereka dan menyerahkan mereka ke tangan musuh-musuh mereka, sehingga mereka semua rebah oleh pedang.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 39:23

Dan akan diketahui oleh segala orang kafir, bahwa mereka yang dari pada bangsa Israel itu sudah dibawa dengan tertawan oleh karena kejahatannya, sebab mereka itu sudah mendurhaka kepada-Ku, sehingga Aku menyamarkan muka-Ku dari padanya dan Kuserahkan mereka itu kepada tangan musuhnya, dan mereka itu sekalian rebah mati dimakan pedang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 39:23

Dan semua bangsa akan insaf bahwa orang Israel dikirim ke pembuangan karena dosa mereka terhadap Aku. Mereka sudah Kutinggalkan dan Kubiarkan dikalahkan oleh musuh dan dibunuh dalam pertempuran.

MILT (2008)

Dan bangsa-bangsa akan mengetahui bahwa keluarga Israel menjadi orang buangan karena kesalahan mereka sendiri, karena mereka telah mengkhianati Aku sehingga Aku menyembunyikan wajah-Ku terhadap mereka dan menyerahkan mereka ke dalam tangan musuh-musuhnya. Dan mereka semua jatuh oleh pedang, mereka semua.

Shellabear 2011 (2011)

Bangsa-bangsa akan tahu bahwa kaum keturunan Israil harus pergi ke tempat pembuangan akibat kesalahan mereka, karena mereka berbuat mungkar terhadap Aku sehingga Aku menyembunyikan hadirat-Ku dari mereka. Aku menyerahkan mereka ke dalam tangan lawan-lawannya sehingga mereka semua tewas oleh pedang.

AVB (2015)

Bangsa-bangsa akan tahu bahawa keturunan kaum Israel harus pergi ke tempat pembuangan akibat kesalahan mereka, kerana mereka berbuat mungkar terhadap Aku sehingga Aku menyembunyikan hadirat-Ku daripada mereka. Aku menyerahkan mereka ke dalam tangan lawan-lawan mereka sehingga mereka semua tewas oleh pedang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 39:23

Dan bangsa-bangsa
<01471>
akan mengetahui
<03045>
bahwa
<03588>
karena kesalahannya
<05771>
kaum
<01004>
Israel
<03478>
harus pergi ke dalam pembuangan
<01540>
, dan sebab
<0834> <05921>
mereka berobah setia
<04603>
terhadap Aku, Aku menyembunyikan
<05641>
wajah-Ku
<06440>
terhadap mereka
<01992>
. Dan Aku menyerahkan
<05414>
mereka ke dalam tangan
<03027>
lawan-lawannya
<06862>
dan mereka semuanya
<03605>
mati rebah
<05307>
oleh pedang
<02719>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 39:23

Dan akan diketahui
<03045>
oleh segala orang kafir
<01471>
, bahwa
<03588>
mereka yang dari pada bangsa
<01004>
Israel
<03478>
itu sudah dibawa dengan tertawan
<01540>
oleh karena kejahatannya
<05771>
, sebab
<0834> <05921>
mereka itu sudah mendurhaka
<04603>
kepada-Ku, sehingga Aku menyamarkan
<05641>
muka-Ku
<06440>
dari padanya dan Kuserahkan
<05414>
mereka
<01992>
itu kepada tangan
<03027>
musuhnya
<06862>
, dan mereka itu sekalian
<03605>
rebah mati
<05307>
dimakan pedang
<02719>
.
AYT ITL
Bangsa-bangsa
<01471>
akan tahu
<03045>
bahwa
<03588>
keturunan
<01004>
Israel
<03478>
pergi ke pembuangan
<01540>
karena
<05921>
kesalahan
<05771>
mereka, karena
<0834>
mereka melakukan pengkhianatan
<04603>
terhadap Aku, sehingga Aku
<00>
menyembunyikan
<05641>
wajah-Ku
<06440>
dari mereka
<01992>
dan menyerahkan
<05414>
mereka ke tangan
<03027>
musuh-musuh
<06862>
mereka, sehingga mereka semua rebah
<05307>
oleh pedang
<02719>
.

[<03605>]
AVB ITL
Bangsa-bangsa
<01471>
akan tahu
<03045>
bahawa
<03588>
keturunan kaum
<01004>
Israel
<03478>
harus pergi ke tempat pembuangan
<01540>
akibat kesalahan
<05771>
mereka, kerana
<05921>
mereka berbuat mungkar
<04603>
terhadap Aku sehingga Aku menyembunyikan
<05641>
hadirat-Ku
<06440>
daripada mereka
<01992>
. Aku menyerahkan
<05414>
mereka ke dalam tangan
<03027>
lawan-lawan
<06862>
mereka sehingga mereka semua
<03605>
tewas
<05307>
oleh pedang
<02719>
.

[<0834> <00>]
HEBREW
Mlk
<03605>
brxb
<02719>
wlpyw
<05307>
Mhyru
<06862>
dyb
<03027>
Mntaw
<05414>
Mhm
<01992>
ynp
<06440>
rtoaw
<05641>
yb
<0>
wlem
<04603>
rsa
<0834>
le
<05921>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
wlg
<01540>
Mnweb
<05771>
yk
<03588>
Mywgh
<01471>
wedyw (39:23)
<03045>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 39:23

Dan bangsa-bangsa akan mengetahui bahwa karena kesalahannya kaum Israel harus pergi ke dalam pembuangan, dan sebab mereka berobah setia terhadap Aku, Aku menyembunyikan wajah-Ku terhadap mereka. Dan Aku menyerahkan mereka ke dalam tangan lawan-lawannya dan mereka semuanya mati rebah oleh pedang. c 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 39:23

Dan bangsa-bangsa 1  akan mengetahui bahwa karena kesalahannya kaum Israel harus pergi ke dalam pembuangan, dan sebab mereka berobah setia terhadap Aku, Aku menyembunyikan wajah-Ku 2  terhadap mereka. Dan Aku menyerahkan 3  mereka ke dalam tangan 3  lawan-lawannya dan mereka semuanya mati rebah oleh pedang.

Catatan Full Life

Yeh 39:1-29 1

Nas : Yeh 39:1-29

Pasal ini mengulang kembali hukuman Allah atas Gog dan menggambarkan pemusnahan semua musuh Israel. Pasal ini menekankan campur tangan ajaib Allah demi umat-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA