Yehezkiel 4:11 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yeh 4:11 |
Air minumpun bagimu akan ditentukan, seperenam hin banyaknya; minumlah itu pada waktu-waktu tertentu. t |
| AYT (2018) | Air minummu pun harus diukur, yaitu 1/4 hin. Kamu akan meminumnya dari waktu ke waktu. |
| TL (1954) © SABDAweb Yeh 4:11 |
Dan lagi airpun hendaklah kauminum dengan takarannya, yaitu seperenam hin, tiap-tiap waktu sedikit. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yeh 4:11 |
Air minummu juga terbatas, yaitu dua cangkir sehari. |
| MILT (2008) | Engkau akan minum air dengan ukuran, seperenam hin banyaknya. Dari waktu ke waktu engkau akan meminumnya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Air minum pun harus diukur, yaitu seperenam hin. Minumlah itu pada waktu-waktu tertentu. |
| AVB (2015) | Air minum pun harus diukur, iaitu seperenam hin. Minumlah itu pada waktu-waktu tertentu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yeh 4:11 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yeh 4:11 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yeh 4:11 |
Air minumpun bagimu akan ditentukan, seperenam hin banyaknya; minumlah itu pada waktu-waktu tertentu. t |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 4:11 |
Air minumpun 1 bagimu akan ditentukan, seperenam hin banyaknya; minumlah 1 itu pada waktu-waktu tertentu. |
| Catatan Full Life |
Yeh 4:9-11 1 Nas : Yeh 4:9-11 Tujuan dari makanan dan minuman yang sedikit itu ialah melambangkan sedikitnya persediaan makanan di Yerusalem selama pengepungan (ayat Yeh 4:16-17); kelaparan akan sangat berat. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

