Yehezkiel 47:10                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yeh 47:10 | Maka penangkap-penangkap ikan l penuh sepanjang tepinya mulai dari En-Gedi m sampai En-Eglaim; daerah itu menjadi penjemuran pukat n dan di sungai itu ada berjenis-jenis o ikan, seperti ikan-ikan di laut besar, p sangat banyak. | 
| AYT (2018) | Para nelayan akan berdiri di tepi laut. Dari En-Gedi sampai ke En-Eglaim akan ada tempat untuk menyebarkan jala. Ikan mereka akan menjadi sangat beragam, seperti ikan di Laut Besar, sangat melimpah. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yeh 47:10 | Maka akan jadi bahwa orang nelayan akan berdiri pada tebingnya dari Ejedi sampai ke En-Ejelayim, yaitu akan tempat dihamparkannya pukat-pukatnya; maka pelbagai macam ikan ada di sana seperti ikan di laut besar dengan amat limpahnya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yeh 47:10 | Dari sumber-sumber air di En-Gedi sampai ke sumber-sumber air di En-Eglaim, bagian-bagian tepinya akan ramai dengan para nelayan yang menjemur jala mereka di situ. Segala macam ikan akan ada di dalam air itu, seperti yang ada dalam Laut Tengah. | 
| MILT (2008) | Dan akan terjadi, para penangkap ikan berdiri di atasnya, dari En-Gedi bahkan sampai ke En-Eglaim; daerah itu menjadi tempat penjemuran pukat, dan di sungai itu terdapat berbagai jenis ikan, seperti ikan-ikan laut Besar, sangat banyak. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Para penangkap ikan akan berdiri di tepiannya, mulai dari En-Gedi sampai ke En-Eglaim akan ada tempat-tempat membentangkan jaring. Ikan di sungai itu akan sangat banyak jenisnya, seperti ikan di laut besar. | 
| AVB (2015) | Penangkap ikan akan berdiri di tepiannya, mulai En-Gedi sampai ke En-Eglaim akan ada tempat membentangkan jaring. Ikan di sungai itu akan sangat banyak jenisnya, seperti ikan di laut besar. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yeh 47:10 | Maka penangkap-penangkap ikan <01728>  penuh <05975>  sepanjang tepinya <05921>  mulai dari En-Gedi <05872>  sampai <05704>  En-Eglaim <05882> ; daerah itu menjadi <01961>  penjemuran <04894>  pukat <02764>  dan di sungai itu ada <01961>  berjenis-jenis <04327>  ikan <01710> , seperti ikan-ikan <01710>  di laut <03220>  besar <01419> , sangat <03966>  banyak <07227> .  [<01961>] | 
| TL ITL © SABDAweb Yeh 47:10 | Maka akan jadi <01961>  bahwa orang nelayan <01728>  akan berdiri <05975>  pada <05921>  tebingnya dari Ejedi <05872>  sampai <05704>  ke En-Ejelayim <05882> , yaitu akan tempat dihamparkannya <04894>  pukat-pukatnya <02764> ; maka pelbagai macam <04327>  ikan <01710>  ada di sana seperti ikan <01710>  di laut <03220>  besar <01419>  dengan amat <03966>  limpahnya <07227> . | 
| AYT ITL | Para nelayan <01728>  akan <01961>  berdiri <05975>  di tepi <05921>  laut. Dari En-Gedi <05872>  sampai ke <05704>  En-Eglaim <05882>  akan ada <01961>  tempat untuk menyebarkan <04894>  jala <02764> . Ikan <01710>  mereka akan menjadi <01961>  sangat beragam <04327> , seperti ikan <01710>  di Laut <03220>  Besar <01419> , sangat <03966>  melimpah <07227> .  | 
| AVB ITL | Penangkap ikan <01728>  akan <01961>  berdiri <05975>  di tepiannya <05921> , mulai En-Gedi <05872>  sampai ke <05704>  En-Eglaim <05882>  akan ada tempat membentangkan <04894>  jaring <02764> . Ikan <01710>  di sungai itu akan <01961>  sangat <03966>  banyak <07227>  jenisnya <04327> , seperti ikan <01710>  di laut <03220>  besar <01419> .  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yeh 47:10 | Maka penangkap-penangkap ikan l penuh sepanjang tepinya mulai dari En-Gedi m sampai En-Eglaim; daerah itu menjadi penjemuran pukat n dan di sungai itu ada berjenis-jenis o ikan, seperti ikan-ikan di laut besar, p sangat banyak. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 47:10 | Maka penangkap-penangkap 1 ikan 3 penuh sepanjang tepinya mulai dari En-Gedi 2 sampai En-Eglaim; daerah itu menjadi penjemuran pukat dan di sungai itu ada berjenis-jenis ikan, seperti ikan-ikan 3 di laut besar 4 , sangat 5 banyak. | 
| Catatan Full Life | Yeh 47:1-12 1 Nas : Yeh 47:1-12 Dalam penglihatan ini, Yehezkiel melihat sebuah sungai pemberi hidup yang mengalir dari Bait Suci. Sementara mengalir, sungai ini makin dalam dan lebar (ayat Yeh 47:2-5), memberi hidup dan kesuburan pada segala sesuatu yang tersentuh olehnya (ayat Yeh 47:9-12). Sungai ini mengalir ke Laut Mati dan menghilangkan unsur kematiannya (ayat Yeh 47:8-9). Tujuan sungai ini ialah membawa hidup berkelimpahan dan kesembuhan dari Allah bagi negeri itu dan penduduknya (ayat Yeh 47:12). 
 | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


